|
От
|
объект 925
|
|
К
|
Резяпкин Андрей
|
|
Дата
|
03.04.2003 11:40:21
|
|
Рубрики
|
WWII; Униформа;
|
|
Ре: Про фузилеров...
>***однако, автор единственного пока более-менее издания по жетонам пожелал это упомянуть в терминологии.
+++
Ага. А я привел ссылку на книгу которая:
1. Не по жетонам, а по пехоте вермахта.
2. Написана немецем, а не американцем(?)
>>Вопрос на засыпку в тему про горных егерей.
>>Как вы перевели бы Баирисче Гебиргссчуетзен
>***на первый взгляд - "баварские горные стрелки". Чтобы точно переводить - надо знать их лучше :))
+++
Кажется в период 1 МВ такие были.
Каверза здесь следующая. Т.е. вы _два_разных_
слова переводите одинаково?
*ЗЫ. На 90% уверен что есть ГОСТ на переводы.
Как минимум на техническую литературу. Он у вас есть?
Алеxей