От Резяпкин Андрей Ответить на сообщение
К объект 925 Ответить по почте
Дата 03.04.2003 15:05:37 Найти в дереве
Рубрики WWII; Униформа; Версия для печати

Ре: Про фузилеров...

Добрый день!

>Ну ето еще ни о чем не говорит. Вот например при Торгово-промышленных палатах существуют бюро по переводу техлитературы. Ето официальное учреждение и я на 90% уверен что какая-то нормативная база у них есть, т.к. ето связано с материальной ответственностью.

***вот-вот, верьте :)) Кстати, ТПП - это совсем не официальная организация. Мы с Вами можем создать любую ТПП :)) Организации при ТПП = ее коммерческие доноры. Чем выше их покровители и авторитетнее их сотрудники - тем выше качество работы. Мерило качества - возможность оспорить решение :))

***Но если быть к ближе к теме - то посудите сами. Допустим, есть нормативы перевода. Допустим есть нормативы погрешности перевода. Вот и печатайте нормативы вместо словарей - зачем все эти институты переводчиков и остальная лингвистическая братия? Идете и покупаете словарь военной терминологии суахили с погрешностью не более 10% :))

С уважением, А. http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника