От Лом Ответить на сообщение
К All Ответить по почте
Дата 18.11.2003 23:24:35 Найти в дереве
Рубрики Россия-СССР; История; Глобализация; Теоремы, доктрины; Версия для печати

Да... Вот теперь мне все стало понятным


Значит "ядро ленинизма в его скрытой оппозиции марксизму"..
Ну-ну... Значит новый курс теперь на сталкивание лбами Маркса и Ленина, да еще Грамши...

Теперь я уже точно вижу, что пошла примитивная ревизия.. Критика конечно побоку. И опять машина Карно...

Эта статья, извините, недалекое шаманство с новым уровнем подгонки фактов. Ключевой момент это конечно стукнуть лбами Грамши и Маркса притянув за уши его статью написанную в конце декабря 1917-го года, а Ленин как бы все время "преодолевает" Маркса.
Так и не пояснив ситуацию вокруг статьи, СГ сталкивает авторитет Грамши "вообще" и авторитет Маркса "вообще", всем антуражем намекая на глубокую аналитичность статьи... Это даже не смешно. Это небольшая статья, которую 26-ти летний Антонио написал, для, скажем не очень толстой пролетарской газеты. Это был выкрик радости через несколько недель после революции. Он пишет что война и страдания довели народ до ручки намного раньше, что Маркс не мог предвидеть того что война продлится так долго и какой эффект она окажет. Он радуется что не пришлось ждать. Он называет большевиков живыми марксистами, которые удачно использовали момент. Он еще очень плохо представлял какая работа была проведена с 1905-го года по 1917-й. Теоретик Грамши родился намного поздже, его вес и возможности по получению и обработке информации в 17-м году были ничтожны по сравнению с Лениным. Воспринимать его как критика Маркса на тот момент, тем более с такой безапелляционностью как у вас есть серьезная мистификация. Но ладно, пусть, только скажите, кто перевел этот кусок на русский язык?!

Как можно перевести:

>It stood as the critical demonstration of how events should follow a predetermined course: how in Russia a bourgeoisie had to develop, and a capitalist era had to open, with the setting-up of a Western-type civilization

>Он неопровержимо доказывал фатальную необходимость формирования в России буржуазии, наступления эры капитализма и утверждения цивилизации западного типа...

Это что? Фирменный стиль перевода?!

Там написано: Он стоял как критическая демонстрация того как события долны происходить в предопределенном порядке...

Где здесь "неопровержимо доказывал фатальную"?!

Ну и конечно один из самых низкопробных полемических приемов типа:
"предчувствий стареющего Маркса"... Интересно, а как вы сами будете реагировать если кто-либо напишет "предчувствий стареющего Кара-Мурзы"?

Что мне стало понятным, так то, что никакие критические замечания вас не интересуют. Подобные недалекие попытки ревизионизма несут только раскол, неверие и дезинформацию. Чтож, будем заменять критические замечания на реальную критику, а жаль.