От
Сергей С.
К
Владимир Несамарский
Дата
10.09.2000 05:50:34
Рубрики
Современность
; Армия;
Администрации
;
Вопрос
Из Вашего Словаря:
"штурмовая винтовка -
(термин безграмотный и представляет собой неправильный перевод английского assault rifle)"
Я только понял, что это "безграмотный термин". Ну тогда уж грамотно, как специалист объясните, или переведите правильно, плиз.
С уважением
Сергей С.
Ответ
-
Владимир Несамарский
11.09.2000 05:07:32 (819 b)
Извините...
-
Сергей С.
11.09.2000 10:14:09 (1256 b)
Не позволю и не изволю
-
Владимир Несамарский
11.09.2000 19:01:07 (1260 b)
8) (+)
-
Сергей С.
11.09.2000 20:32:49 (1562 b)
Сергей, Вы ничего не поняли. И зто печально
-
Владимир Несамарский
12.09.2000 05:48:45 (635 b)
Не грустите...
-
Сергей С.
12.09.2000 07:49:39 (1487 b)
Ну нету же такого американского выражения "штурмовая винтовка"!
-
Владимир Несамарский
12.09.2000 08:18:29 (1185 b)
Re: Ну нету же такого американского выражения "штурмовая винтовка"!
-
ARTHURM
12.09.2000 15:15:57 (2130 b)
Re: Ну нету же такого американского выражения "штурмовая винтовка"!
-
Дмитрий Адров
13.09.2000 12:43:41 (2022 b)