|
От
|
Владимир К.
|
|
К
|
miron
|
|
Дата
|
14.01.2005 15:41:38
|
|
Рубрики
|
Теоремы, доктрины;
|
|
Обычно связывают в неприятием нового? Это искажённое представление привнесено, наверное, марксистским "прогрессизмом".
Но, эти коннотации слабые.
Несмотря на всё влияние "прогрессизма", слово "традиция" в русском языке имеет чёткую положительную окраску.
Посмотрите: даже выражение типа "в худших традициях того времени" - звучит мягко.
Так что, снять слабые отрицательные коннотации (и то, имеющиеся только в специфических дискурсах), не составляет никакого труда.
> Группа же советчиков новую технологию приемлет.
1. Обратите внимание, советский традиционалист = русский традиционалист! Ведь главное в советском жизнеустройстве не то, что "церкви
запрещали" (это наносное). В основу определения я кладу более глубокие вещи. И это "главное" не изменилось за последние 500 лет
(может, и
больше). Потому я не отрицаю, не считаю "неправильным" никакого периода истории России и нашего народа. Притом, что и не
идеализирую, вижу проблемы и недостатки. Это не мешает мне любить свой народ, свою страну и уважать их историю. "Что было - то было.
И раз было - по другому быть и не могло."
2. Никакое человеческое общество не в состоянии существовать без традиций. Даже самое быстроизменяющееся. Утрируя, можно сказать,
что наличие традиции (средство поддержки общей для членов общества символической структуры) - условие существования общества. Ведь
иначе оно рассыпается. Жёсткое противопоставление традиций и новаций - элемент специфической мифологии, в которой, к тому же,
понятие традиции является упрощённым и однобоким. И даже неверным.
Речь то должна идти о культурных основах общества, а не о фетише "новых технологий"! Какое отношение традиционализм имеет к самому
принципу "принятию/непринятию новых технологий"?
Так что делайте выводы и освобождайтесь от навязанного дискурса в отношении моей позиции.
>Поэтому мне кажется, что лучше российский почвенник (не надо игнорировать татар, евреев, народы Кавказа...). Но этот термин пока не
вошел в обиход.
Почвенник - хорошее определение. В некоторых (!) случаях можно использовать как синоним. Но оно несёт на себе груз конкретных
исторически сложившихся смыслов. И увы, звучит "архаично".
"Народы кавказа" и прочие, не обидятся, если будут знать, какой важный (в т.ч. для них) смысл имеется именно в слове русский и
каковы фундаментальные особенности русского традиционализма. "Российский" - слишком общее понятие, скрывающее нужную суть.
Впрочем, я никому не запрещаю иметь иные, более подходящие им, по их мнению, самоназвания.
Но от своего - я в пользу другого не откажусь. Только могу дополнять по принципу: я - советский (подразумеваю, русский)
традиционалист, что включает в себя ... и является частью ... .