>>никогда не думал, что "к,удай" есть злой дух - думал это скорее типа "злой рок" али "злая судьба", да и "к,уда" этому способствует...
>
>внимательно читай! кудай - божество благое! как я понимаю кудай - бог.
:))) действительно не внимательно прочел...
А "к,удай, к,уда" - это есть бог, но не всегда "благое" - смотри сабж - словосочетание "О! К,удай! :(" с соответствующей интонацией переводится как "вот же судьба /доля/ нелегкая" или "вот же не прет по жизни" :))
>у меня дед был муллой (молдой), так что все проходил :)
везунчик :)
Кстати, а приветственная поговорка "молда бол" по смыслу не означает пожелание человеку удариться в религиозную карьеру :)
>аруах - не просто дух, он дух умершего человека. И контакт с ним не желателен.
А как они помогать-то тогда будут?
>>>Многочисленнейшие называются джаурунчи, или яурунчи.
>>
>>Произношение (названия) какие-то не казахские - скорее узбекские /туркменские али вообще таджикские - в казахском нет окончаний "нчи"...
>
>в казахском есть "ншы".
это я знаю, я просто удивляюсь тому, что раз Левшин записывал названия со слов "киргиз", то почему получилось "нчи"? Это первое...
Второе - если все таки "нчи" первичнее, то означает ли это, что у казахов эти "яурунчи" появились от более мусульманских соседей?
>>>Капитан Рычков, о котором говорено выше, описывает любопытное гадание одного яурунчи, происходившее при нем у хана Нурали, когда сей последний пожелал знать, где находились калмыки, бежавшие из Рос-сии, и догонит ли их посланное за ними войско наше?
>>
>>это опять про 1771 год?
>
>>>Вот его слова:
>>>"По мнению сего гадателя, все предбудущее изображалось некими чер-тами на соженной лопатке, а потому, рассмотрев ее с задумчивостию и внима-нием, поведал стоящим вокруг него нижеследующее: что в полудни прошедше-го дня соединился с калмыками некий невидимый дух, именуемый аврях.
>>
>>тот самый ауруах...
>
>>>Он только возжег в народе великую робость и смущение пришествием российских войск,
>>
>>это что?
>>пришествие российских войск к кому? к калмыкам???
>
>войско русское, посланное за калмыками ИМХО.
по идее так и может быть только, но стиль изложения таков, что трактовка не однозначна и может читаться как
"что в полудни прошедше-го дня соединился с калмыками некий невидимый дух, именуемый аврях. Он только возжег в народе [калмыцком - М.] великую робость и смущение пришествием российских войск [к калмыкам - М.], но в полудни сего дня достиг до них [до калмыков - М.] другой аврях [7], который произвел в них [в калмыках - М.] еще больше страху некими ужасными предзнаменованиями, приемлемы-ми ими за знаки предстоящей им [калмыкам - М.] погибели"