От объект 925 Ответить на сообщение
К С.Алексеев Ответить по почте
Дата 15.09.2003 16:36:33 Найти в дереве
Рубрики WWI; Армия; Версия для печати

Ре: Неет.:))

>Так я и написал, что это традиционный (т.е. общеизвестный) перевод. Хотя он и не верен лингвинистически (насколько я знаком с немецким).
+++
Неправильно. При переводе сложносоставных слов с немецкого, послдеднее слово идет первым.
Т.е. Группа амий ето и есть правильный перевод.
Пример: стрелок-пулеметчик будет MG-Schuetze.
Алеxей