>В порядке углубления понимания национальных характеров.
>А в каких языках (и версиях языков) есть разделение на «ты» и «вы»?
Василий,
Вот языки, которые я знаю:
1) В русском -- разделение пОзднее, "Вы" появилось в XVIII веке под влиянием французского и к неудовольствию многих тогдашних ревнителей чистоты языка.
2) В английском, как всем известно, "Вы" (You) полностью вытеснило Thou (="ты"), и, думаю, тоже не без французского влияния. Произошло это в середине XVII века.
3) В современном китайском есть две формы -- "ни3" и "нинь3" (цифра обозначает тон). Исторически связаны, но "нинь" НЕ является множественной формой "ни". В XX веке под влиянием европейских языков "нинь" стало использоваться много шире.
4) В древнекитайском (вэньяне) использование личных местоимений было вообще грубостью, собеседника полагалось именовать либо по званию-должности, либо же вежливо-иносказательно (типа "учитель").
5) В корейском ситуация аналогична древнекитайскому. "Но:" может использоваться либо между друзьями, либо между детьми, а также с целью оскорбить. Вместо местоимений используются должности либо вежливые выражения типа "учитель".