|
От
|
Владимир Старостин
|
|
К
|
Colder
|
|
Дата
|
02.09.2000 09:45:16
|
|
Рубрики
|
WWI; Флот;
|
|
Re: Поясняю
>>Тогда надо писать и говорить лефтенант - про пехотного в англояз. странах и летенант - про флотского там же. .
>
>"лефтенант" и "летенант" - это откуда??? Английский - мое хобби, но всю жизнь считал, что leutenant точнее всего транскрибировать на русский "лЮтенант".
lieutenant - все-таки лефтенант и летенант. По словарям.
всего хорошего
- Re: Поясняю - Игорь Куртуков 02.09.2000 17:49:06 (377 b)