>>Тогда надо писать и говорить лефтенант - про пехотного в англояз. странах и летенант - про флотского там же. .
>
>"лефтенант" и "летенант" - это откуда??? Английский - мое хобби, но всю жизнь считал, что leutenant точнее всего транскрибировать на русский "лЮтенант".
lieutenant - все-таки лефтенант и летенант. По словарям.