>Есть мнение что следует подучить албанскийанглийский.
Берем словарик и читаем - для особо грамотных: to foresee - предвидеть, предсказывать, предвосхищать. Вам предъявить скан с Большого Англо-Русского словаря, знаток?
>А именно слово tpo foresee. Суть в том что латыши обвинили Кононова в военном преступлении на основании более поздней нормы.
А теперь "поднимаем мне веки" и показываем, где я сомневался именно в такома подходе суда. Что именно по сути вопроса суд отказался вникать в сабж и оправдал Кононова именно по юридическому крючкотворству. Да, оно, конечно, адвокатски рпадует, но осадок-то остался. А именно слова "actions amount to a war crime"
>С уважением
Угу, уважение у вас какое-то странное. Подростковое, я бы сказал.