По-разному, можно по-немецки читать, как например Марзайл (Marseille), а можно по-французски - Марсей.
Что касается двух названных, в литературе я встречал как Хю, так и Хуй, прошу прощения, за транскрипцию. А товарища штурмовика транскрибировали Менапаке и Менапасе.
С Уважением, Мансур.
Re: ja...ja - Андрей Диков12.07.2004 15:51:01 (38, 965 b)
Ре: я...я - Franek Grabowski12.07.2004 18:29:24 (32, 745 b)
Да уж.-) - Игорь Уткин13.07.2004 08:55:29 (30, 205 b)
Re: ja...ja - Василий12.07.2004 09:56:44 (30, 269 b)