|
От
|
Fishbed
|
|
К
|
Димыч
|
|
Дата
|
20.10.2003 16:39:49
|
|
Рубрики
|
Люди и авиация;
|
|
Re: Секс-cкандал в...
К сожалению, уже ставшие традиционные проблемы с переводом: "academy" тупо перевели как "академия". Дело в том, что в американской практике нет понятия "военное училище", у них все - academy. В т.ч. и пресловутая полицейская (срок обучения - 6 НЕДЕЛЬ), что нужно переводить как "школа полиции" или "полицейская школа".
Поэтому US AF Academy - это высшее авиационное училище, которое выпускает 2-х лейтенантов. Наша Жуковка и Гагаринка - это действительно академии, кото. дают "высшее" высшее образование.
А что касается "сексуальных домогательств", так в Штатах (коллеги оттуда меня поправят) под это можно загреметь, даже если девушку возьмешь за руку. Американки добьются того, что к ним вообще мужики будут бояться подходить, меньше чем на пушечный выстрел. А там лишь полшага до "непорочного" зачатия.
С уважением к сообществу,