От Artur Ответить на сообщение
К Лучезар
Дата 23.12.2010 01:59:53 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Россия-СССР; История; Война и мир; Версия для печати

При фобии обобщения не стоит начинать спор о чём либо

>>Так как же это я плохо понял, если вы утверждаете, что в статье ошибка ?
>
>Я не утверждал, что в статье ошибка, а что перевод неточный. Неточный перевод - это не ошибка, а нормальное явление. Есть итальянская пословица "traduttore, traditore" (букв. "переводчик - предатель"). Поэтому всегда хорошо прочитать текст в оригинале, если конечно знаете язык :)

Язык я знаю, но время ограниченно, есть и другие более интересные вопросы

>А то, что Вы поняли предложение "Однако NASA не забывает, что цена на кислородно керосиновый двигатель складывается из почти полмиллиарда долларов на возобновление производства, которые надо «раскидать» на каждый индивидуальный F1A" как Вам хотелось - это уже, извините, только Ваша проблема.

Проблема как раз у вас, когда вы пытаетесь доказать, что лишние 20 миллионов долларов на двигатель для США это проблема

>>И разве трудно было прочитать материал, прежде чем его рекомендовать другим?
>
>Я прочел сначала оригинал. Потом увидел, что русский текст по сути перевод этого оригинала, но всё-таки прочитал и его. Но не стал скрупульезно сравнивать перевод с оригиналом.

>>Такая халатность обращения с информацией недопустима.
>
>Виноват! :)