Цель - чтобы не читали . Да еще и не самым дорогим способом. Лес - наше богатство,товарищи.Посмотрите , кто управляет издательствами , кто им дает кредиты , кто сбывает продукцию . Вспомните , чем эти люди занимались до перестройки .
И цель , похоже , уже достигнута. Кому охота читать переводы с грамматическими и смысловыми ошибками ? Так , с гурманами разобрались.Возьмешь какую-нибудь книгу про менеджмент - а там глюки через страницу - редко-редко путевую переводную книгу отловишь (это когда переводчик знает предмет,который он переводит). Управлять , значит , желаем ? Как там , до перестройки говорили - плохой товар при капитализме на рынке обречен ? Инженеришкам - по трехтомному справочнику машиностроителя-конструктора . Около 10 000 рублей . Нынешних. Тоже все понятно. "Доктор Живаго" или Солженицынские бредни- лИТЕРАТУРА . А покойный Йося Бродский - поэзия . Если не согласны , купите гомосеков с соседней полки . Хотите - наших , хотите - не наших. Или творчество душевнобольных полкой ниже . Не хотите - мы не прогорим . Рыночная экономика . Это вам так кажется , что покупать никто не будет. За счет чего мы живем по-вашему?
"Охота за "Красным Октябрем"Т.Клэнси или очередные бредни Ле Карре? Правильно , надо читать нашу крутую и накрученную .
Во глумление над русским образованцем им и премии роздали!
А агитпроп старый советский воистину выполнял неоценимую работу - шелуху отсеивал .А заодно и сеял. Особенно с середины 70 годов , так что инженеришки от счастья блеяли , когда переводную литературу по специальности читали."Во как пишут капиталлисты проклятые !" .