От Pout Ответить на сообщение
К WLD Ответить по почте
Дата 30.03.2003 15:10:49 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

американский прагматизм versus европейский праксис

я тоже как и Ю_П с вашего позволения на пару слов встряну, вернувшись к
"своим баранам". В общем-то если не дословно,то по сути, если "очистить
слова", я скорей на стороне,которая ближе к вашему оппоненту

WLD сообщил в новостях следующее:90742@kmf...
> > Разум находится в зачаточном состоянии и не может преодолеть
детскую (юношескую) веру в Утопии, вернее не может найти разницу между
желаемой Утопией и максимально возможной близкой к ней Реальностью (Но
Реальностью!).
> > Разум ещё не верит в разумность законов, который сам же
сформулировал. И, вообще,
> >.Разуму ещё расти и расти.
> > И поднятая тема очень нужная, только ищите, пож., выражения
по-проще.
> Согласен с необходимостью выражаться проще. Что же касается Разума, то
он по-моему главный ответчик за "жизненную траекторию", которую
прокладывает общество или индивид. Его главная роль - в поддержании
жизни, в какой бы форме оно не происходило. Простые смыслы жизни добро,
труд, семья, дружба и т.д. все это поддерживается через сферу разума.
Другое дело - спекулятивные построения рассудка. Но здеь я снова могу
усложнять и теоретизировать, поэтому сделаю остановку. С Кара-Мурзой я
согласен в том, что началом Разума (хотя он в такой форме и не говорит)
является обыкновенный здравый смысл, отличающий за весьма простые
жизненные смыслы. Защита Разума есть форма защиты от господства хищников
(хотя бы через сферу сознания).

как бы разделение труда наладить-то, чтобы не сразу начинать с
верхнего,уже конфигруированного сознанием, тем более уже "обговоренного"
словами. Реди-мейд уровня. Слова-амебы, слова-ласки(Хайек),
высасывающие смысл невидимо для глаза оставляют вместо них пустую
скорлупку, а с ними обращаются как с "концептами разума" - яйцо выглядит
нетронутым, наполненным. (Хайек приводит пример такого концепта -
слово-монстр с гнездом на сотню коннотаций "социальный", и предлагает
вычеркнуть его из словаря).Затем, опасно доверять мнящему себя сознанию,
за которым - внутренние задачи, практически намеченные и решаемые, а
слова выполняют роль дымовой завесы реалиции намерений(опять же по
накатанному контуру, часто незамечтно). Наконец, сплошь и рядом "логику
слов" принимают за "логику вещей",подставляют вместо нее
Этот разгвор тут был два года назад, когда обсуждалась
тема"этология-Хайен", книга"Пагубная самонадеянность", главы"Между
инстинктом и разумом"("правила",поведенческие схемы имелись Хайеком в
виду). Вот смотрите, именно на этот аспект выходит Поршнев( у Вите там
главка про эти места у Хайека).

Вы думаете,это случайно что ли. "Самые простые жизенные вещи" ,практики
как они есть, адекватный им _язык_, адекватная им интсрументальная
работающая система - чуть ли не наиболее труднодостижимое дело. Я это
на опыте утверждаю, в том числе не одного года. Даже вроде бы простая и
спокойная постановка наталкивается на заборы из внешне верно звучащих
слов и "скорей за дело". А про эту "постановку Хайека"(он в звал на
соревнование"любого кто зА социализм")*на самом деле уже тогда ему
давался в части "социоанализа инстинктов солидарности"отлуп) никто не
вспоминает. Это умный человек, он,Поршнев, Бурдье, Ильенков _в итоге
всего жизнененого опыта_ выходили на эту постановку и набирали,пытались
набрать этот нессесер инструментов, чтобы можно было действовать"по
контуру вещи", а не по контру слов, не пойми целых или выоссанных
ласками

Замылен глаз, нет внимания к таким "мелким", молекулярным аспектам.
Русскийэкстремизм на базе бинарного архетипа еще (есть ведь умный
"русский тринитаризм",троичность , а не манихейщина). Все или ничего,
подсознание версус сознание,или-или, бросаем старый изм,начинаем с нуля
новый изм. В ответ на"все дело - в ....(тезис)суггестии" - отлуп "нет
все дело в(антитезис) разуме". Скорей за "верные слова". И всего делов.
"И что нам может дать Поршнев или ЛевиСтросс". Если кавалерийски идти
походом "на Багдада" авось сама вывезет,то конечно ничего не может и не
даст. А я думаю - знать блин их надо. Или "вместо их" их эквиваленты на
том же месте, по тем же вопросам. НАчала это .Свято место это, он не
бывает пусто. "По умолчанию" мы заглатываем "неявное размазанное
обыденное употребление".

Лакофф.В повседневной деятельности мы чаще всего думаем и действуем
более или менее автоматически, в соответствии с определенными схемами.
Что представляют собой эти схемы, для нас совсем не очевидно. Один из
спос.обов их выявления состоит в обращении к естественному языку."

Бурдье дает определения(обговоривает) такие категории самого нижнего
ряда.
Он не желает работать в терминах"реди-мейд"обыденного языка,"думающего
за нас". Первые его по порядку разделы -"НАЧАЛА"
"ОРИЕНТИРЫ""МАРШРУТ""РАЗЛИЧЕНИЯ". Диспозиция(место), нутряное" чувство
места", дистинкция(различение). Мы различаем,т.е. отделяем нечто от
другого. Значит нужно сказать - ясно и понятно, что такое _различение_.
Человек -это тело,прежде всего( читаем скажем Гомера) Мы ведем
себя как тела в пространстве, значит, имеем "чувство своего места". И
"чувство места другого". И т.д. самые абстрактные категории пространства
и места у людей. Есть верх, есть них. Есть их оппозиция, и т.п. Есть
направление вверх, вниз. Это до-, вне и не обязательно требует разума и
сознания. Такими вещами занимался структурализм(Леви-Стросс,Пропп), но у
новых , которые называют себя их последователями, уже не
пост-структурализм , а НЕО-. НЕОКЛАССИКА . Единая насквозь категоральная
сетка(пусть сложно сплетенная "узором толкований"). Они сожрали по
максимуму, мажорировали главные продуктивные "традиции"(многого
не-своего. не-французского, нашего,не зная - они у себя, им своего
достаточно, там богатейшая культурная традиция и школы). Но так они
_различали_ и учитывали, "кого"мажорировать". А не хватались за первое
попавшее. за американский прагматизм или "господствующие умонастроения"
эпохи . Различали. С этого начинается "НАЧАЛА". Мы ,говорят, мимо всех
англо-саксов,локков и "парсонсов" , всех амеров идем со своей
"франсе--культурель" линией. Хоть бы они все разбомбили своей"
категориальной гегемонией". У нас собственная гоордость. И мы ее знаем и
впитали, мы- в середине традииции, которая идет через нас и будет после
нас.

Что это за традциия, если одним слвом -"эскиз жизненнйо философии
практики". Самой "простой",обыденно-поведневной, и "нечистой". Но. Что
такое эта практика, что это за "паутина" в которую "по умолчанию" с
самого начала помещен человек.
Одно из важнейших понятий, из которых затем вырастет норматив, ритуал.
"Практическая схема" не обладает логическим характером,ни к
"инстинктам", ни к мышлению напрямую не относится. Она есть не столько
понятие, <идея> или <синтез>, сколько "испарение" стандартных_способов
действия_ агента. Поскольку легитимизированные
(общепринятые,"узаконенные" в смысле ""номоса" -социальной "печати")
практические схемы суть результаты интериоризации социальных отношений,
постольку они невидимо принуждают агентов принимать социальную
действительность такой, какая она есть, воспринимать ее как нечто
очевидное и само собою разумеющееся,и в таком качестве присваивать ее,
а не рефлектировать и противопоставлять ей другие <возможные миры>.
Исходным отношением агента к социальной действительности является, как
говорят на их жаргоне, <онтологическое соучастие>, доксическое
отношение как <онтологическая ангажированность> .
В силу этого принципиально важным в опыте социальной
действительности является то, что он,этот опыт, <:предполагает обращение
к практикам ниже эксплицитного уровня представления и вербализованных
выражений> . То есть за тем порогом, который охватывает"сознательная
мысль" и даже язык(речь). То есть - к сфере, которую поршневская
традиция относит (такое у поршневцев слово) к сфере"суггестии".

Сфера - есть. Проблема *откуда начинать распутывать "клубок социальных
отношений, узлом которых является человек" - тоже есть. Слова разными
линиями предлагаются разные. Сейчас важно наконец застолбить, что
проблема- псоатвлена и даже отчасти решена. В стиле "праксиса"и в
стиле"голой прагматики".

Есть умные "буржуйские" версии (Хайек). Есть "американсике
прагматические версии" того же самого, постановки и решения. Вовсе не
"психоаналитические", это вышло из моды. То, что люди мыслят и понимают
мир"по жизни" с помощью "внешнего мышления", как некоторые моллюски
имеют систему " внешнего пищевариения",уже достаточно прижившаяся идея.
Люди мыслят мир с помощью ready-made "внешнего" мышления, добавим, не
обращая внимание на его происхождение и особенности.
Например,работа амера Лакоффа про метафоры обыденного языка. _Язык
мыслит за людей,готовыми смыслами слов_. Люди собрали все ходовые фразы
англо-американского узуса, присмотрелись, сделали оргвыводы в
слвершенно ином ключе, чем Хайек или Бурдье (вспомнтие, как последний
резко возражал против применения обыденных слов в политике-социологии..
"Блестящий политик" и пр)
"Наша обыденна я понятийная система" вся замешана на метафорах,
первые - такие вот "пространственные","ориентационные",в основе -
корреляты физ.состояний. Слушаем фразы.

"Смысл _заключен_ в словах". "Чувствую себя приподнято,на
подъеме"."Это низкий поступок"."Это высокое чувство". " Я упал духом".
"Опустили".
I'm feeling up 'Я в приподнятом настроении'. That boosted my spirits
'Это подняло мое настроение'. My spirits rose 'У меня поднялось
настроение'. You're in high spirits 'Вы в хорошем (букв.: высоком)
настроении'. Thinking about her always gives me a lift 'Мысли о ней
всегда воодушевляют (букв.: приподнимают} меня'. I'm feeling down 'Я пал
духом (букв.: чувствую себя внизу)'. I'm depressed 'Я-подавлен (букв.:
опущен)'. He's really low these days 'В последнее время он в самом деле
в упадочном настроении'. I fell into a depression "Я впал в уныние
(букв.: в понижение)'. My spirits sank 'Я упал духом' (букв.: 'Мое
настроение понизилось')

"Физ.подоснова" по Лакоффу (они Гомера ,Паскаля да и Вебера не читали,
даже не слыхали кто был 30 годами прежде - нафиг надо). Грусть и
унынение гнетут человека, он"опускает голову". Положительные эмоции
распирямляют его. Он "идет с поднятой головой" . И ВСЕ. Расписались и
забыли


Традицию надо обозначать. Без динии и маркирующих ее"имен" - слова
звучат как в среднем звучат сталкивающиеся броуновские шары.
Среднестатистически. Разум,здравый смысл. сознание, все
абстрактно-верно. Что за этими словами. У них, начиная с "аристотеля"
или "лейбница" ,слова НЕ ласки. Первые же категории (что такое ЗАВИСЕТЬ
ОТ. что такое "причинять") упираются в "аристотеля", преломляются
через"схоластов" и выводят в "новое время". Это повторяю у франсе
социологов там и так. Амеры голимые прагматики. У нас пестро, и
несколько иначе. Но хоть у нас свое, но не абсолютно"другое",и не
абсолютно "то же самое". Настолько много всеобщего, насколько много и
особого. И надо держаться за две руки, папу и маму, а не "выбирай - или
папа или мама" .

Конечно, дискурс может быть разным. Одни слова имеют разные смыслы у
разных людей ,это банальность. Но то что понимание "физической" и
"практической подосновы" в "одной и той же науке", в рассуждениях об
обществе в концептах(социология) может быть плоским, как у американцев,
и глубинным, как у французов и у наших,это уже требуется разглядеть . И
застолбить.

Очередной и снова к сожалению единичный пример дефиниции из ряда
"практического знания" у Бурдье . Вместо амеровских блин"метафор"
"места" и "войны всех против всех" ( метафорически воспринятой
"физической подосновы"у него структуралистское понятийное определение
места, борьбы-игры.
И ориентация _не_ на "заглатывание" обыденных слов и фразочек, чтобы
"заглотнуть" сними и "метафоры". А на отточенные(хоть французским
языком) концепты. Потом из них делаются "популярные".Сравните

Постановка задачи "обрести язык" абстрактно одинакова у тех и
других. Уже полвека как "осознано", хайеками в том числе, что эта
фатальная ПРОБЛЕМА есть. Что "наш обыденный язык отравлен". Решать ее
надо.
Или -дискурс праксиса, или - предельная прагматика, лепящая с ходу
из подножной глины внешне _те же слова_
"рассудок","сознание","практика".,"здравомыслие" и пр.

=========
Чувство места

()

" у каждого агента практическое, вещественное знание, о своей
позиции(положении) в общественном пространстве, одно " sense of one~s
place ", _чувство своего(места)_ (актуального и потенциального),
происходящего из чувства размещения, которое определяется своим опытом
занятого места, определенного абсолютно и главным образом
relationnellement, таким как (ранг), и поведением, когда стараются
дорожить им (" держать (ранг) "), и тем самым, состояться (" оставаться
на (месте) ", и т.д.). Практическое Знание , которое воплощает это
чувство диспозиции(положения), принимает форму эмоции (недомогание у
того, кто чувствует себя "не-на-месте", или непринужденность,
ассоциирующаяся с чувством "быть на своем(месте)"), и оно выражается в
таком поведении как (вираж) или бессознательном урегулирование практики,
таком как коррекция акцента ( при наличии высшего (ранга)) или, в случае
"владения двумя языками", в выборе "языка", приспособленного к ситуации.
"

Лакофф,начало. Наш "язык отравлен" - ништяк

ДЖОРДЖ ЛАКОФФ, МАРК ДЖОНСОН
МЕТАФОРЫ, КОТОРЫМИ МЫ ЖИВЕМ

George L a k о f f. Mark J о h n s о n. Metaphors We Live By. Chicago,
University of Chicago Press, 1980. (с. 3-32)

метафора пронизывает всю нашу повседневную жизнь и проявляется не только
в языке, но и в мышлении и действии. Наша обыденная понятийная система,
в рамках которой мы мыслим и действуем, метафорична по самой своей сути.

Понятия, управляющие нашим мышлением, вовсе не замыкаются в сфере
интеллекта. Они управляют также нашей повседневной деятельностью,
включая самые обыденные, земные ее детали. Наши понятия упорядочивают
воспринимаемую нами реальность, способы нашего поведения в мире и наши
контакты с людьми. Наша понятийная система играет, таким образом,
центральную роль в определении повседневной реальности. Наша понятийная
система носит преимущественно метафорический характер, наше мышление,
повседневный опыт и поведение в значительной степени обусловливаются
метафорой.

Однако понятийная система отнюдь не всегда осознается нами. В
повседневной деятельности мы чаще всего думаем и действуем более или
менее автоматически, в соответствии с определенными схемами. Что
представляют собой эти схемы, для нас совсем не очевидно. Один из
спос.обов их выявления состоит в обращении к естественному языку.
Поскольку естественноязыковое общение базируется на той же понятийной
системе, которую мы используем в мышлении и деятельности, язык выступает
как важный источник данных о том, что эта система понятий собой
представляет.

Наш вывод о том, что наша обыденная понятийная система метафорична по
своей сути, опирается на лингвистические данные. Благодаря языку, мы
получили также доступ к метафорам, структурирующим наше восприятие, наше
мышление и наши действия.

Для того чтобы дать читателю наглядное представление о том, что такое
метафорическое понятие и как оно упорядочивает повседневную деятельность
человека, мы рассмотрим понятие ARGUMENT 'СПОР' и понятийную метафору
ARGUMENT IS WAR 'СПОР - ЭТО ВОЙНА'. Эта метафора представлена в
многочисленных и разнообразных выражениях обыденного языка:

ARGUMENT IS WAR 'СПОР ЕСТЬ ВОЙНА'

Your claims are indefensible
'Ваши утверждения не выдерживают критики (букв. незащитимы)'.
Не attacked every weak points in my argument 'Он нападал на каждое
слабое место в моей аргументации'. His criticisms were right ou target
'Его критические замечания били точно в цель'. I demolished his argument
'Я разбил его аргументацию'. I've never won an argument with him 'Я
никогда не побеждал в споре с ним'. You disagree? Okay, shoot! 'Вы не
согласны? Отлично, ваш выстрелУ If you use that strategy, he'll wipe you
out 'Если вы будете следовать этой стратегии, он вас уничтожит'. Не shot
down all of my arguments 'Он разбил (букв. расстрелял) все мои доводы'.

Крайне важно иметь в виду, что мы не просто говорим о спорах в терминах
войны. Мы можем реально побеждать или проигрывать в споре. Лицо, с
которым спорим, мы воспринимаем как противника. Мы атакуем его позиции и
защищаем собственные. Мы захватываем территорию, продвигаясь вперед, или
теряем территорию, отступая. Мы планируем наши действия и используем
определенную стратегию. Убедившись в том, что позиция незащитима, мы
можем ее оставить и принять новый план наступления. Многое из того, что
мы реально делаем в спорах, частично осмысливается в понятийных терминах
войны. В споре нет физического сражения, зато происходит словесная
битва, и это отражается в структуре спора: атака, защита, контратака и
т. п. Именно в этом смысле метафора СПОР - ЭТО ВОЙНА принадлежит к числу
тех метафор, которыми мы Lживем¦ в нашей культуре: она упорядочивает те
действия, которые мы совершаем в споре.

Постараемся вообразить другую культуру, в которой споры не трактуются в
терминах войны, в споре никто не выигрывает и не проигрывает, никто не
говорит о наступлении или защите, о захвате или утрате территорий. Пусть
в этой воображаемой культуре спор трактуется как танец, партнеры - как
исполнители, а цель состоит в гармоничном и красивом исполнении танца. В
такой культуре люди будут рассматривать споры иначе, вести их иначе и
говорить о них иначе. Мы же, по-видимому, соответствующие действия
представителей этой культуры вообще не будем считать спорами: на наш
взгляд, они будут делать нечто совсем другое. Нам покажется даже
странным называть их Lтанцевальные¦ движения спором. Возможно, наиболее
беспристрастно описать различие между данной воображаемой и нашей
культурами можно так: в нашей культуре некая форма речевого общения
трактуется в терминах сражения, а в той другой культуре- в терминах
танца.

Разобранный пример показывает, каким образом метафорическое понятие, а
именно метафора СПОР - ЭТО ВОЙНА, упорядочивает (по крайней мере
частично) наши действия и способствует их осмыслению в ходе спора.
Сущность метафоры. состоит в осмыслении и переживании явлений одного
рода в терминах явлений другого рода. Дело вовсе не в том, что спор есть
разновидность войны. Споры и войны представляют собой явление разного
порядка - словесный обмен репликами и вооруженный конфликт, и в каждом
случае выполняются действия разного порядка. Дело в том, что СПОР
частично упорядочивается, понимается, осуществляется как война, и о нем
говорят в терминах войны. Тем самым понятие упорядочивается
метафорически, соответствующая деятельность упорядочивается
метафорически, и, следовательно, язык также упорядочивается
метафорически.

Более того, речь идет об обыденном способе ведения спора и его выражения
в языке. Для нас совершенно нормально обозначать критику в споре как
атаку: attack a position 'атаковать позицию'. В основе того, что и как
мы говорим о спорах, лежит мегафора, которую мы едва ли осознаем. Эта
метафора проявляется не только в том, как мы говорим о споре, но и в
том, как мы его понимаем. Язык спора не является ни поэтическим, ни
фантастическим, ни риторическим: это язык буквальных смыслов. Мы говорим
о спорах так, а не иначе потому, что именно таково наше понятие спора, и
мы действуем в соответствии с нашим осмыслением соответствующих явлений.

Наиболее важный вывод из всего сказанного выше состоит в том, что
метафора не ограничивается одной лишь сферой языка, то есть сферой слов:
сами процессы мышления человека в значительной степени метафоричны.
Именно это имеем мы в ВИДУ, когда говорим, что понятийная система
человека упорядочивается и определяется метафорически. Метафоры как
языковые выражения становятся возможны именно потому, что существуют
метафоры в понятийной системе человека. Таким образом, всякий раз, когда
мы говорим в метафорах типа СПОР - ЭТО ВОЙНА, соответствующие метафоры
следует понимать как метафорические понятия (концепты).
...

=======

о Хайеке

https://vif2ne.org/nvz/forum/0/archive/4/4424.htm

Хайек находит источник развития "расширенного порядка" (понятие
капитализм он отвергает)в формировании надиндивидуальных схем
(паттернов)
или систем сотрудничества, которые не умещаются в предела нашего
восприятия и знания. Место им он определяет "между инстинктом и разумом"
(так названа первая часть работы). Характерно,что Хайек использует
для описания координации деятельности примитивных социальных групп
термины "инстинкты солидарности и альтруизма", а возникновение
"правил человеческого поведения" и "морали"(сменяющих"естественную
мораль")
связывает с возникновением признаков "расширенного порядка"- договоров,
обмена, торговли, частной жизни и частной собственности.

Нормы поведения людей в обществе образуют
надиндивидуальные схемы, структуры(паттерны). (Простейший
пример -знаменитая"невидимая рука рынка" Адама Смита). В совокупности
они
составляют то, что можно назвать "укорененный жизненный стиль".

https://vif2ne.org/nvz/forum/0/archive/4/4425.htm

"Наш отравленный язык". Хайек прально
показывает, что словоупотребление основных понятий (экономики,
социологии.. да даже _сам термин_экономика!) отягощено древними,
для кой-каких укладов устарелыми коннотациями, связями, уходящими где к
античности, где к средним векам, и т.д. С места нельзя сдвинуться,
прежде чем не
выяснить хоть в общих чертах, что такое "общество"(социум). А он
восходит
к термину соседство(личное знакомство) и как бы несет его наследство в
себе.
Беспощадно ячит Хайек универсальное резиновое слово "социальный" и
отсылает
к работе о _словах-ласках_(weasel). Образ ласочки, высасывающей яйцо,
так что внешне оно остается содержательно-прежним, а на самом деле
стало пустышкой - применяется к таким терминам как "социальный". (Работа
называется "Искусство говорить то, что вы не думаете").
Такое слово как "капитализм" много значит.Поэтому борьба за точное
слово, в котором просвечивает понятие, выдает глубинную позицию
автора"Ошибок социализма"

=======
Олег Вите Творческое наследие Б.Ф.Поршнева и его современное значение

4. Эволюционная этика Ф.Хайека

Вместе с тем, нельзя не отметить удивительную схожесть взглядов
некоторых западных исследователей праволиберальных взглядов, крайне
враждебно относящихся к марксизму, и взглядов Поршнева. В знаменитой
книге Ф.Хайека Пагубная самонадеянность (Ошибки социализма), которую
автор рассматривал в качестве вклада в "последовательную разработку
эволюционной этики", "эволюционной теории моральных традиций",
"эволюционной теории нравственности" , он пишет :

"Правила человеческого поведения (особенно касающиеся честности,
договоров, частной собственности, обмена, торговли, конкуренции, прибыли
и частной жизни) [...] передаются благодаря традициям, обучению,
подражанию, а не инстинкту, и по большей части состоят из запретов ("не
укради"), устанавливающих допустимые пределы свободы при принятии
индивидуальных решений. [...] Зачастую эти правила запрещали индивиду
совершать поступки, диктуемые инстинктом [...]. Образуя фактически новую
и отличную от прежней мораль (и, будь моя воля, я именно к ним - и
только к ним - применял бы термин "мораль"), они сдерживают и подавляют
"естественную мораль""
. Хайек так же, как и Поршнев, категорически возражает против
применения термина "мораль" к животным; так же, как и Поршнев,
подчеркивает "вынужденный" характер необходимости соблюдения норм; так
же, как и Поршнев, отрицает происхождение человеческого языка из
животных рефлексов и инстинктов: "Врожденные рефлексы не имеют
нравственного измерения, так что "социобиологи", употребляя по отношению
к ним такие термины, как "альтруизм" [...], в корне заблуждаются.
Альтруизм превращается в моральную категорию только в том случае, если
подразумевается, что мы должны подчиняться "альтруистическим"
побуждениям." "Даже почти всеобщая встречаемость некоторых культурных
характеристик не доказывает их генетической обусловленности. Не
исключено, что существует один-единственный способ ответить на
определенные требования, возникающие в процессе формирования
расширенного порядка. [...]
Существует, может быть, практически единственный способ развития
устной речи. Однако наличие во всех языках определенных общих признаков
само по себе тоже не доказывает, что они обусловлены врожденными
способностями" .

И, может быть, самое главное - культурные ограничения одновременно
противостоят как инстинктам животного, так и рационально-логическому
мышлению цивилизованного человека: "Наши моральные нормы не порождены
инстинктом и не являются творением разума, а представляют собой
самостоятельный феномен - "между инстинктом и разумом"." "Как инстинкт
древнее обычая и традиции, так и последние древнее разума: обычай и
традиции находятся между инстинктом и разумом - в логическом,
психологическом и временнОм смысле" . Хайек фактически признал в
качестве постулата эволюционной этики именно то, на чем настаивал
Поршнев: между физиологией животного и разумом человека лежит нечто
третье - противоположное тому и другому и тем самым их связывающее.


======