>Если в аббревиатуре буква С (в смысле "СИ") стоти так, что читается как "К", а в основном слове читалась как "С", в произношении это что-нибудь меняет? Конкретный пример: FRUPAC ("Fleet Radio Unit - Pacific") читается как ФРУПАК или ФРУПАС? В первом случае попираются правила фонетики, во втором - здравого смысла. А как сами амеры поступают? Это, в частности, касается и CINCPAC, и многого другого.
В случае с FRUPAC они это скорее будут читать как "фрапэк". Центральное командование - Сентком. CINCPAC - скорее всего будет "си-ай-эн-си-пэк". NORAD - "норэд". Вообще же пытаясь осознать свой опыт общения не могу вывести какое-то правило. Обычно если слово удобно произносить, его произносят, по общим правилам именно как отдельное слово. Если же нет, то идет полная расшифровка сообщения, которые вообще-то применяются в основном только на бумаге. За исключением наиболее распространенных и принятых.
С уважением,
Сергей.
PS Сокращение АДА (ар дифенз арителлери), к примеру, никто не произносил, все говорят "эр дифенз".
Re: Опять я... - Одессит20.10.2003 13:39:38 (122, 319 b)