От thodin Ответить на сообщение
К zero1975 Ответить по почте
Дата 14.06.2024 16:45:46 Найти в дереве
Рубрики Современность; Стрелковое оружие; Версия для печати

Все правильно поняли, "палец на курке, направленном в сторону жертвы", если

попытаться на русском это покрасивее описать. В принципе звучит неплохо.

>Я не смог найти в интернете и в словарях примеров такого сочетания слов - чтобы именно trigger был pointed в каком то направлении.
Разве?
На google.com "trigger pointed at" или на books.google.com выдает кучу примеров, начиная как минимум с 70х годов прошлого века, а может быть и дальше (не погружался).

>А вот сейчас столкнулся со словами ген. директора компании, о том, что полученный им бонус стал его "персональным альбатросом" - оказалось, что это отсылка к поэме, главный герой которой подстрелил "счастливого" альбатроса и навлёк на корабль бедствия - команда за это повесила альбатроса ему на шею.

А английском языке есть очень много терминологии, так или иначе связанной с морем, как и в арабском есть куча выражений связанных с львами, к примеру. Значительная часть не имеет вообще аналогов в русском. Не морская нация мы :)