|
От
|
B~M
|
|
К
|
All
|
|
Дата
|
12.10.2020 15:58:44
|
|
Рубрики
|
WWII; Спецслужбы; ВВС;
|
|
Вопросы про расход авиабензина и не только :-)
Читаю тут воспоминания пилота Харрикейна, застрявшего в Гибралтаре в конце 1941. Преамбула: «Арк Ройял» должен был (в два захода) доставить 3 эскадрильи, т.е. 72 Харрикейна на 600 миль к Мальте, куда те должны были перелететь, заправиться и дальше лететь ещё 900 миль в Египет. Но «Арк Ройял» успел доставить только половину, а на обратном пути к Гибралтару был утоплен немецкой подлодкой (причём из 36 2 не долетело – решили, что не хватило горючего и упали в море). Харрикейны были не простые, а пушечные (должны были бороться с танками) и с дополнительными баками, но даже с ними теоретическая перегоночная дальность была 985 миль, что делало затею очень рискованной. Поэтому 34 Харрикейна оставили на Мальте, а 36 зависли в Гибралтаре на авиатранспорте HMS Athene (там же жили и лётчики).
Рассуждая о дальности, автор пишет, что полёт в строю требует бОльшего расхода топлива (это как бы понятно), но при этом «для самых задних, когда строй большой, [полётный] радиус может уменьшиться значительно». Вот этого я уже не понял – у птиц, когда они косяком на юг улетают, как раз наоборот: чем ближе к голове строя, тем выше расход.
Ещё просто непонятные фрагменты в предложениях (автор весьма витиеват):
With long range tanks the range was theoretically increased to 985 miles and the idea was to have the Hurricanes, rendered cumbersome and unwieldy by extra weight and drag of the canons and long range tanks, creep through the sky,hanging almost as it were by sky hooks fo fifty-five minutes of each hour and then for the other five for the throttles to be opened up to burn the deposit off the plugs.
— не вполне понятно выделенное жирным, потому что словарь даёт про ‘sky hooks’ значение «антенны». Кажется, что автор решил поиграть аллюзиями и попытался сказать что-то вроде «висеть, как бы подвешенными крючками к небу,» в течение 55 минут, и только 5 минут в час давать «полный газ», чтобы прочистить свечи от нагара. Но, может, кто-то переведёт лучше. И я никогда не слышал о таком режиме на дальних перелётах, даже если под «висеть» здесь понимается обычная крейсерская скорость.
И ещё:
The weary days enlivened only by endless patrols on Catalina fyling boats when passing Focke Wolfe Condor om identical reconnaissance missions for the othe side were ships of the air to whom one waved in passing, the magical night long anti-submarine patrols on MTB whose Naval captains had been gun runners for both sides in the Spanish Civil War, … – all this was over, vague, insignificant, fading with the wake of Athene heading south, leaving only odd reflections which would root: the exit of Don Geffene [имя пилота-американца], who, practising from the airport under the shadow of the rock had landed in Algeciras to be interned, later to escape and later still be shot down and killed on Easter Sunday by the Japanese; …
— обрываю цитирование, так как предложение на полстраницы. Но написано так, будто сам автор участвовал в «патрулях» на Каталинах и MTB: возможно ли такое было в принципе? И, опять же – в принципе, могли ли заметить Кондор из Гибралтара, чтобы помахать ему ручкой? По моему разумению, если вражеский разведчик подлетел на прямую видимость к базе, то надо валить гада, благо свои самолёты есть, и наверняка и в воздухе тоже дежурят?
Ну и самое интересное, уже без цитат. Помимо тренировочных полётов и более или менее удачных попыток набухаться они ещё и в гражданке(!) ходили к испанцам, в Ла-Линеа и Альхесирас, в бордели. Причём, как я понимаю, вполне легально. Ни у кого нет идей, с каких пор / с чего вдруг такое либеральное отношение к франкистам? И не слыхал ли кто про наверняка бурную разведывательную деятельность вокруг подобных заведений? Вот про что надо кино снимать, а не про Богом забытую Касабланку!
P.S. И при этом автор пишет об этих 5 неделях в Гибралтаре как о времени подыхания от скуки. «Наверное, я слишком старый.» ©