От FED-2 Ответить на сообщение
К Chestnut Ответить по почте
Дата 23.05.2009 21:50:11 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Политек; Версия для печати

Re: По календарю...

Здравствуйте!

> ...
>
>United States это как ни крути Соединённые Государства. Если в русском языке устоялся странный перевод, это не повод не пытаться исправить традицию )))

> ...

Т.е. Вы пишете, скажем, "он уехал из государства Роуд Айленд в государство Аркансас"?

А у Вас этот "перекос" относится только к Соединённым Штатам Америки, или также к "Соединённым Мексиканским Государствам"? "Наше путешествие началось в государстве Баха Калифорния, а кончилось в государстве Юкатан. По пути задержались в государстве Табаско."

Ну и не стоит Германию забывать. Вы переводите, например, "the agreement between the states of Mecklenburg - Western Pomerania and Rhineland-Palatinate" как "договорённость между государствами Мекленбург - Передняя Померания и Рейнланд-Пфальц"?

Я Вам открою страшную тайну. Инодга слово из одного языка переводится на другой несколькими разными словами. :-)

С уважением,
Алик