От Х-55 Ответить на сообщение
К Х-55 Ответить по почте
Дата 30.07.2000 23:35:37 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

Случай 2-й – мой начальник и его переводчик с языка глухонемых.

Мой первый американский начальник (не хозяин фирмы, а непосредственный) был глухой.
К нему был приставлен переводчик с языка глухонемых.
Мужик веселый, живой, мы с ним часто за жизнь трепались.
Как-то он меня (в присутствии начальника) спросил, верю ли я в бога.
Начальник подпрыгнул и стал устраивать взбучку переводчику, напоминать ему,
что при нем (начальнике) таких вопросов нельзя задавать, т. к. я в суд за это могу подать.
А мне говорит – чтобы я на этот вопрос не отвечал,
и что ни он, ни фирма за это ответственности не несут – и что они переводчику никаких поручений не давали.
И что на работе вообще таких разговоров не следует вести –
даже если начальства рядом и нет - а то опять же в суд за дискриминацию подадут.
Переводчик оправдывается, что это он от себя задал.
А потом вспомнил, что да, случаи были.
Его двоюродный брат (в начале 70-х), нанимаясь на работу,
получил анкету с вопросом о его вероисповедании.
Обратился в суд, выиграл дело.
Процесс был короткий и быстрый – т. к. вопрос был в ПИСЬМЕННОМ виде,
то и доказывать после этого уже ничего не нужно было.
Фирма была маленькая, ее продали, деньги пошли брату в качестве компенсации.
Вообще-то брату на редкость повезло, что ему такой дурак-бизнесмен попался.
К тому времени их, слава богу, практически всех извели – этот был последний из могикан (из дураков).
(Я надеюсь и верю, что и в России тоже так будет как можно скорее)


Я сказал, что в суд подавать не буду.
Начальник вышел, чтобы не слышать наших неправильных разговоров, и сказал, что он ничего не слышал.
Я переводчику ответил, что вообще-то неверующий,
а наиболее интересной и привлекательной религией мне кажется дзен-буддизм.

Без уважения, Х-55.