От Д.И.У. Ответить на сообщение
К wolfschanze Ответить по почте
Дата 26.10.2010 13:22:33 Найти в дереве
Рубрики ВВС; Версия для печати

Re: Ищем переводчика...

>--Для перевода двух книг по авиатематике нужен переводчик с английского, или два))) Необходимо, чтобы переводчик владел технической стороной. Там переводить надо что-то вроде спецификаций.
>Образец что надо переводить
> http://www.photofile.ru/users/wolfschanze/96531395/120943495

>Стоимость от 3500 рублей за авторский лист, бюджет еще не утвержден, быть больше.

Дешево хотите. Принятые расценки по Москве и большим городам для науч.-тех. перевода - от 5000 р. за а.л. (40000 знаков с пробелами, или 22 "стандартных страницы", или 3-4 дня весьма изнурительного труда). И то, если договориться с кем-нибудь индивидуально и неформально (т.е. все налоги и отчисления - только со стороны заказчика). Бюро переводов назначают от 6300 р. за а.л.

А за 3500 р. можно найти разве что на Украине "мокрые спины", или каких-нибудь домохозяек или пенсионеров. С соответствующими результатами.

Если объем большой, лучше набирать целую команду переводчиков (либо оплачивать каждый а.л. по отдельности, с перерывами). Поскольку один переводчик неизбежно начнет халтурить, от переутомленности и рутины. Плюс иметь редактора для сверки.

Впрочем, насколько понимаю, о качественном переводе речи не идет, а предполагается "как обычно".