От Одессит Ответить на сообщение
К Пехота Ответить по почте
Дата 29.08.2009 17:55:39 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

Ну, и я уточню

Добрый день

>Причем, записанные одинаковой транскрипцией звуки, в разных словах и в разных местностях могут произноситься по разному.

Это Вы о другом. О диалектах, которые ряд лингвистов считает отдельными вариантами языка. А суть пиньинь и состоит в том, чтобы показать шанхайцу, как произносит пекинец тот или иной иероглиф. Иероглифы они могут читать по разному (например, "я" по-шанхайски будет "ала", а по-пекински - "уо", но знать, как правильно звучит он на путунхуа, шанхаец будет).

>Все же, если вы произнесете "цзыдун", с отчетливо слышной "ы", то это вполне будет воспринято. А вот русские "б" и "п" китайцы не различают совсем. Только после специального обучения.

С первым согласен, просто это будет для них звучать как вульгаризм. А их пары согласных, которые в инициалях в пиньинь записываются нашими (латинскими) глухими и звонкими, в реалиях китайской фонетики произносятся почти одинаково, а отличаются наличием или отсутствием прижыхания.

>Надо сказать, что английский "r" по своему звучанию весьма близок к тому, что пиньином записывается как "r". Ближе, чем русский "ж".

Вам так кажется? Мне нет. Впрочем, это субъективно.

>>3. Звук "ж" в китайском языке есть, просто он фигурирует в связке zh, произносящейся близко к нашему чж.

>Нет. Zh это не близко к "чж", это, собственно, "чж" и есть.

Так я разве спорю? Он есть, но присутствует в составе дифтонга.

>Просто, в русском языке согласные традиционно, за редким исключением, произносятся раздельно, выделяя каждый звук, а китайцы произносят слитно. Но наличие второй, вернее первой части звука они четко определяют, вплоть до того, что при записи в русскоязычной транскрипции в некоторых словах пишут даже "дж".

Это старая транскрипция Паладия. К слову, она была отнюдь не столь плоха, как некоторые филологи пытались ее предствмить.

>А вот для записи русской "ж" применяют как раз "r". Например, слово "Женя" пиньином пишут как "Renya".

Ну да, естественно.

С уважением www.lander.odessa.ua