|
От
|
tevolga
|
|
К
|
wolfschanze
|
|
Дата
|
30.07.2007 11:10:51
|
|
Рубрики
|
WWII; Память;
|
|
Re: помогите перевести...
>Русский должен умереть, чтобы мы жили
У этого лозунга есть предисловие и продолжение...
Немецкий социалист Лерш написал в 1914 "Прощание солдата"
Там есть рефрен
"Deutschland muss leben, und wenn wir sterben muessen"
Я бы перевел это так "Германия должна жить даже если мы должны умреть"
Уже в наше время появился слоган у какой-то ультралевацкой панкгруппы
"Deutschland muss sterben, damit wir leben koennen"
"Германия должа умереть, чтобы мы могли жить"
С уважением к сообществу.