От Adam Ответить на сообщение
К Евгений Путилов Ответить по почте
Дата 10.02.2006 14:10:23 Найти в дереве
Рубрики Современность; Флот; Армия; Версия для печати

Вы, вроде бы, частенько на Украине работаете? Давайте попробуем...

А вот у нас в Австро-Венгрии...
>Доброго здравия!

...представить это себе на украинском?
>От себя добавил только рой противолодочных кораблей вместо дивизиона ОВРа. Но, думается, гранатометный или зенитно-ракетный рой в батальоне стрильцов тоже звучит как анахронизм. А рой артиллерийско-инструментальной разведки - это даже представить сложно.
При общей неустоявшейся украинской военной и военно-технической терминологии, пофантозировать вполне можно: "загін винищувачів підводних човнів", "рій протиповітряної оборони стрілецького батальйону", "рій артилерійско-інструментальної розвідки". Для моего уха вполне благозвучно. Может быть выскажутся и другие жители Украины, знающие государственный язык?

>>"Рій" - это взвод. Если Вы предполагаете существование "роя бомбардировщиков", значит в Вашей армии существет "взвод бомбардировщиков"? Зачем перемешивать терминологию родов войск или подменять ее?
>сабж.
Простите, еще не до конца владею "форумным арго". Что Вы имели в виду?

>>Ведь, опять таки исходя из Вашей логики, необходимо отменить звание "сержант" (плюс "младший"-"старший") и ввести вместо него "взводный" ("старший"-младший")?
>Тогда задумайтесь, что есть БРИГАДНЫЙ генерал. В тех армиях, где он есть, бывают еще и корпусные генералы.
Если это звание придумано только для уменьшения количества генералов и спокойного увольнения в запас ветеранов ВС в звании "полковник" - это одно. Если это связано с изменениями в военном строительстве, в структуре ВС - другое.
Соглашусь лишь с тем, что если появляется "бригадный генерал", остальные должны быть заменены на "корпусных", "дивизионных", "армии", "рода войск" и т.д.
- Рабинович! Или снимите крестик, или наденьте трусы!

>С уважением, Евгений Путилов. e_putilov@mail.ru
VIRIBUS UNITIS http://austro-hungary.iatp.org.ua