|
От
|
Андрей Диков
|
|
К
|
М.Быков
|
|
Дата
|
06.01.2005 17:38:39
|
|
Рубрики
|
Прочее; 1936-1945 гг.;
|
|
Re: И еще
День добрый!
>Как прямой перевод, возможно, правильно "Учебная" (или "Учительская"?). Но по сути? Ведь в них, насколько я понимаю, проходили фронтовую стажировку инструкторы летных школ? Или нет?
Хм. Может и не скажу за всю Одессу, но я не встречал специального объяснения такому, пардон, феномену как LG.
Имхо, замысливались/создавались они как учебные, а пользовать очень вскоре и в итоге их стали как обычные фронтовые, без смены названия. Служить туда направлялись вполне как в обычные части.
В этом смысле я бы LG переводил как "смешанная эскадра". Так было бы вернее. Практического смысла за названием Lehrgeschwader имхо мало.
С уважением, Андрей
- Re: И еще - А.Н.Платонов 06.01.2005 17:59:10 (71, 394 b)
- Re: И еще - Андрей Диков 06.01.2005 18:04:51 (69, 781 b)
- Re: И еще - А.Н.Платонов 06.01.2005 18:34:49 (58, 923 b)