От Пуденко Сергей Ответить на сообщение
К Пуденко Сергей Ответить по почте
Дата 12.07.2009 13:13:36 Найти в дереве
Рубрики В стране и мире; Версия для печати

Re: руснацдевушки по...


>...
>Молодость и зрелость в представления русских тесно связана с таким термином, как славутность (слава). «Слава — это сложное понятие, с одной стороны оно обозначает молву, хорошую репутацию, известность нравственных качеств девушки, с другой — физическую привлекательность, красоту, сексапильность» .
>Славутность при этом можно вполне рассматривать как эквивалент символическому капиталу (согласно терминологии П. Бурдье).«Только обладая славутностью, можно было
>привлечь представителей противоположного пола» (стр. 125). Автор, по-видимому, считает,
>что реальным основанием социальных ролей являются биологические процессы: «У женщин
>утрата жизненной силы начинается с утратой производительной силы». Старение, по
>мнению автора, было тесно связано с потерей жизненной силы

вах, как всё оказалось хорошо-то и складно. молодцы фольклористы!
Предыдущий кейс напомню - рус.уборщица из Донбасса т.Киселева и анализ бурдбевистками ее жития способ "вживания"


Конкретизация на "демографическом"(по шушарину)или жизнестратегическом уровне(по Негри) концепта _мощь_
Мужская (мужественная)доблесть по латинянам - virtu
Женственная мощь ("сила красоты") по руснац фольклору - славутность.

мощностной дискурс плюс философия праксиса рулят.

http://worldcrisis.ru/crisis/648333
Третий раз афоризм, которым финиширует "Этика"
http://worldcrisis.ru/crisis/623043
"сильная личность способна противостоять "фортуне", случайным стечениям обстоятельств (роль которых в истории велика), противопоставив им свою энергию и проницательность .( в идее борьбы личной "доблести" - virtu и "фортуны" особенно ярко проявились черты, характерные для взглядов эпохи Возрождения); всестороннее рассмотрение обстоятельств и умение изменять политику в соответствии с ситуацией способны обеспечить успех"

Beatitudo non est virtutis praemium, sed ipsa virtu


"Счастье не в награде за virtu, а само virtus".
Vir - муж,
vis -сила,мощь,
virtus - доблесть

http://www.linguaeterna.com/vocabula/search.php?swords=virtus&page=2
I virtus, utis (gen. pl. um, редко ium) f [vir]
1) мужественность, мужество, храбрость, стойкость (ducis in consilio posita est v. militum PS); энергия, сила (animi, corporis C); доблесть (militaris C; v. est militis decus L): virtute dolores superare Sen стойко переносить страдания; v. bellandi или rei militaris C воинская доблесть (res gestae, quae omnium anteponuntur virtutibus Nep);
2) pl. доблестные дела, героические подвиги (de suis virtutibus multa praedicare Cs);
3) превосходное качество (mercis Pl); отличные свойства, достоинства (arboris, equi C); талант, дарование (oratoris C): aliquid virtute adipisci C достигнуть чего-л. благодаря (своим) достоинствам (заслугам); v. memoriae C прекрасная память; v. navium L отличное качество кораблей; v. formae Pl красота;
4) добродетель, нравственное совершенство, нравственная порядочность, душевное благородство (est in eo v. et probitas C): est v. nihil aliud, quam ad summum perducta natura C добродетель есть не что иное, как доведённая до совершенства природа.


II vis (gen. sg. vis T, Dig и dat. sg. vi bAfr крайне редки; acc. vim, abl. vi; pl. vires, ium) f
1) сила, мощь (corporis Sl; equi, veneni C; flammae Nep; morbi Sl, Nep; consuetudinis C); крепость (vini C); мощь, мощность (animi Sl; venti Lcr; fluminis Cs); могущество (deorum C); сила, энергия (Demosthenis C); сила, бодрость: summa (maxima) vi Sl со всей силой, с величайшим напряжением; v. omnis belli versa in Capuam erat L всё напряжение войны сосредоточено было в Капуе; vires suas temperare O умерить свой пыл; quacumque vi possim L всеми доступными мне силами;
2) pl. силы, средства, возможность, способность: pro viribus C в меру сил, насколько позволяют силы; omnibus viribus atque opibus C всевозможными средствами; supra vires H свыше сил;
3) сила, насилие, принуждение: vim facere in aliquem Ter и alicui C применить силу к кому-л.; vim facere per fauces L прорваться (силон) через теснину; iter per vim temptare Cs пытаться прорваться силой; alicui vim afferre (inferre, adhibere) C, тж. vim imponere alicui C совершить насилие над кем.-л.; de vi reus C обвинённый в насилии; de vi condemnatus C осуждённый за насилие; de vi publica damnatus T осуждённый за насилие на официальном посту; accusare aliquem de vi C обвинить кого-л. в насилии; vi C или per vim Cs, тж. viribus Pt силой, насильно или по принуждению; vim vi repellere (defendere, propulsare) Dig отразить силу силой; vi victa v. est C сила побеждена силой; nec vi nec clam nec precario Ter, C, Dig ни силой (т. е. в порядке самоуправства), ни тайком, ни путём (противозаконного) соглашения (юр. формула трёх видов «незаконного завладения» — vitiosae possessionis);
4) толчок, удар: navis ad quamvis vim perferendam facta Cs судно, приспособленное к выдерживанию любого удара; v. caeli PM непогода, буря, гроза;
5) стеснённое положение, тяжёлые условия (in summa vi versari C): v. major C etc. чрезвычайное и непреодолимое обстоятельство (франц. force majeure) (v. major excusat Sen);
6) набег, нападение, натиск: urbem vi (или per vim) expugnare Nep завоевать город штурмом; vim hostium prohibere ab oppidis Cs отразить нападение врагов на города; vim hostium sustinere Cs выдержать натиск врагов; accusatoris vim suscipere C взять резкий обвинительный тон;
7) pl. вооружённые силы, войска: vires hostium St вражеские силы; satis virium habere L иметь достаточно войск; undique contractis viribus L собрав войска отовсюду;
8) множество, масса (hominum Pl, L; auri C; pulveris Cs): odora canum v. V стаи чутких собак; v. lacrimarum C потоки слёз;
9) вес, влияние, значение (oratoris, dicendi, conscientiae C): maximam vim habere ad aliquid Cs иметь огромное влияние на что-л. или величайшее значение для чего-л.; foederis vim habere C иметь силу (значение) договора; v. testamenti Dig (юридическая) действительность завещания;
10) сущность, суть, (истинная) природа, (внутренний) смысл (virtutis C; eloquentiae Q; verae amicitiae Sen): totam vim beate vivendi in animi robore pono C сущность счастливой жизни я усматриваю целиком в силе духа; specie magis quam vi T больше по внешности, чем в сущности (на деле);
11) важность, вескость (v. et loci et temporis C); значение, смысл (verbi, nominis C); смысл, суть (legis C): v. in re publica temporum C политическое значение обстоятельств; haec est in his verbis v. C таков смысл этих слов; vim verborum tenere C понимать (точное) значение слов;
12) производительная сила: v. genitalis T семенная жидкость; pl. PM = testiculi.


[30K]