|
От
|
Дм. Ниткин
|
|
К
|
А. Решняк
|
|
Дата
|
01.12.2009 16:54:48
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
|
Я давно уже все понял.
>Для испытывающих трудность в понимании основной мысли упомяну дополнительно, что речь шла об ИСКАЖЕНИИ перевода исторической хроники с французского языка:
Понятно, "Книга судей" изначально была написана на французском, потом ее перевели на иврит, потом на греческий, потом на латынь, потом обратно на французский. При этом изначальный французский оригинал был безвозвратно утерян.
Успехов в лечении!