>>>"Известны слова Уинстона Черчилля: "Я всегда думал, что умру от старости, но узнав, что Россия стала закупать зерно, понял, что умру от смеха"."
>Я Вам могу сказать чего Черчилль точно не говорил: "Сталин принял страну с сохой, а оставил с атомной бомбой" - вот это фальшивка чистой воды. :)
Идиомы "умереть от смеха" нет. Есть идиома "умереть со смеху". Дословная английская идиома "умереть смеясь". Иначе говоря причинно-следственную связь {умру от старости ~-> умру от смеха} на английском отсутствовала бы, что выдает русское проиcхождение черчиллевской "цитаты"
А вот что касается второй фразы то она употребима на западе в контексте Россия прошла путь от плуга к атомной бомбе.
То что плуг перевели как соху - говорит всего лишь об русской обработке.
А то что оригинал произнес Черчилль – исключить нельзя.