От Игорь Ответить на сообщение
К Monk Ответить по почте
Дата 27.08.2007 22:19:37 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

Просветили насчет Кураева, спасибо!

>> Хитростью, магическими штучками и грубой силой - это явно не русские и не староевропейские сказки. Они все построены на христианской морали, а не на языческой.
>
>Числительные (в том числе в скобках) являются порядковыми номерами русских сказаок из афанасьевского сборника.

>//В 402 сказке Иванушка-дурак убивает церковнослужителя просто из-за денег…

Кто-нибудь такую читал ? - я нет. Ну и что иван-дурак там положительный герой или нет?

>А в 400-й Иванушка-дурачок «принялся овец пасти: видит, что овцы разбрелись по полю, давай их ловить да глаза выдирать; всех переловил, всем глаза выдолбил, собрал стадо в одну кучу и сидит себе радехонек».

С трудом припоминаю такую. Ну а дальше каков сюжет-то?

>Гарри Поттера невозможно себе представить за таким занятием, да еще с такой реакцией…

Вы выбрали самые нетипичные сказки, которых в большинстве никто и не читал в СССР, потому что их мало издавали.

Так что я продолжаю наставивать на том, что большинство русских и европейских сказок совсем не такие.

>Критики «Гарри Поттера» возмущаются сценой, когда «кто-то из третьекурсников нечаянно забрызгал лягушачьими мозгами весь потолок в подземельи" – «Сколько ж лягушек нужно было извести, чтобы забрызгать ВЕСЬ потолок?!» . И ставят диагноз: «садизм».
>Но есть все же разница между лягушкой и овцой и между «нечаянно» и тем, что сделал любимейший герой русской сказки…

Никто не помнит излагаемых Вами сюжетов и в сборники избранных сказок для детей они не входили. Разве что в полное собрание сказок Афанасьева под номерами 400 и выше.

>Гарри мучается, что не может защитить свое сознание от вторжения туда Волана-де Морта, а вот персонажи русских сказок сплошь и рядом по своей охоте прислушиваются к нечистой силе и используют ее во вполне корыстных целях.

Отрицательные персонажи используют нечистую силу в корыстных целях.


> Причем если в мире «Гарри Поттера» волшебство не считается злом, то в русских сказках и автор и читатели и сами персонажи прекрасно знают, что такое «нечистая сила», знают, что за связь с ней надо расплачиваться душой и вечной гибелью (см. сказку «Неумойка»; № 278). И тем не менее играючись идут на «контакт» и договор.

Доброе волшебство в русских сказках ( по щучьему велению и т.п.) всегда различается со злым колдовством, проделываемым нечистой силой ( Бабой Ягой и т.п).

>Вот «Сказка о злой жене» (433): Жена во всем перечила мужу. Помаялся муж, но нашел однажды бездонную яму и смекнул: «Что я живу со злой женой, маюся? Не могу ли я ее в эту яму засадить, не могу ли я ее проучить?». Заманил он жену в яму, а через три дня пошел. Опустил в яму веревку и вытащил оттуда чертенка. «Закри¬чал тот матом, замолился и говорит: «Крестьянин, не обрати назад, ПУсти на свет! Пришла злая жена, всех нас приела, прикусала, прищипала — тошно нам! Я тебе добро сделаю!» Крестьянин отпустил его на божью волю — на святую Русь. Чертенок и говорит: «Ну, крестьянин, пойдем со мною во град Вологду; я стану людей морить, а ты — ле¬чить». Ну вот пошел чертенок по купеческим женам и по купеческим доче¬рям; стал он в них входить, стали они дуреть, стали они болеть. Вот этот крестьянин — где заболеют — придет в дом, а неприятель-то вон, в дому благодать будет, и смекают все, что этот крестьянин — лекарь, деньги дают, да и пирогами кормят. И набрал крестьянин денег несмет¬ную сумму себе…. А злая жена и теперь в яме сидит в тартарары».

И что, откуда следует, что этот крестьянин - положительный герой? Я вообще такой сказки не припоминаю. Короче - зачем Вы нас кормите какими-то второстепенными сюжетцами, которые никто не знает, не помнит?


>Гарри изучает волшебство не ради власти и не ради богатства. Чего нет в Гарри – так это «воли к власти». Он больше радуется победам в спорте, чем в магии (тут он троечник). Волшебство для него совсем не главное. Он готов даже бросить Хогвартс и вернуться к ненавистным Дурслям – поскольку он чувствует себя одиноким и перестает ощущать тепло дружеских человеческих отношений в волшебной школе. Волшебство он учит ради того, чтобы защитить жизни свою, своих друзей и тысяч неизвестных ему людей.

Возможно, что и так, но их фильма я этого что-то не понял. Книжку не читал, и не собираюсь, так как фильм был скучный и мне неинтересно было смотреть следующие серии.

>Герои русских сказок колдуют ради гораздо более корыстных целей (женитьба на принцессе, например).

Да и вообще женитьба на красивой девушке - корыстная цель по определению?

>Что же касается Ивана Царевича, то и с оборотнями, женатыми на его сестрах, он находился в самых добрых отношениях (см. 562), и услугами джинна (который в русской версии именуется Духом) пользовался отнюдь не в случах смертной угрозы (559)…

И что? Кстати, что это за сказка, где оборотни женаты на сестрах Ивана Царевича? Помнится у него обычно были братья, а он был младшим братом.

>Причем если у Гарри нет выбора – обратиться к магии или Церкви, то у героев русских сказок такой выбор есть, но они предпочитают обращаться именно к магии. Молитва не отвергается, но считается недостаточной защитой. Например, в храмах от восставших покойников-колдунов защищаются начертанием круга, гвоздями и молотком, сковородкой, а не просто мольбой к Господу (см. сказки 366 и 367).

Это что он имеет в виду - Вия, что-ли? И потом - суеверия в народе были и они отразились в сказках. Героям же русских сказок помогают обычно добрые волшебники, причем за добрые дела или даром. Так что выражение "предпочитают обращаться к магии" я вообще не понял. Это Иван-Царевич предпочел обратится к магии царевны лягушки - или он просто пришел от царя невесел, буйну голову повесил, а лягушка ему просто сказала - утро вечера мудренее, ложись лучше спать? Так что Кураев ошибается, - не предпочитали герои русских сказок обращаться к магии, а волшебная помощь им предоставлялась в виде дара, как правило нежданного,негаданного.

>Берут они и прямые уроки у бесов: вспомним сказку о Науме . Вот ведь – положительный герой русской народной сказки подслушал совет беса и эта магия ему помогла…

Ну значит бес добрый попался. Хотя я не помню сказку о Науме. Отец Кураев все где-то доказательства на переферии русского сказочного фольклора отыскивает.

>Формула весьма многих русских сказок не «добро побеждает зло», а «хитрость побеждает зло».

Весьма немногих. Разве есть основания у Кураева говорить, что "весьма многих"? Примеры у него неубедительны, так как малознакомы массовому советскому читателю.

>И эта «находчивость» может использовать и обман, и колдовство, и воровство.

Может использоваться - но и только.

>А уж антиклерикализм русских сказок хорошо известен. Напомню, как в подлиннике звучала первая сказка, которую слышал русский малыш: сказку о Курочке-Рябе. «Жил-был старик со старушкою, у них была курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком: пестро, востро, костяно, мудрено! Положила на полочку; мышка шла, хвостиком тряхнула, полочка упала, яичко разбилось. Старик плачет, старуха возрыдает, в печи пылает, верх на избе шатается, девочка-внучка с горя удавилась. Идет просвирня, спрашивает: что они так, плачут? Старики начали пересказывать. «Как нам не плакать? Есть у нас курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком…». Просвирня как услыхала — все просвиры из¬ломала и побросала. Подходит дьячок и спрашивает у просвирни: зачем она просвиры побросала? Она пересказала ему все горе; дьячок побежал на колокольню и пере¬бил все колокола. Идет поп, спрашивает у дьячка: зачем колокола перебил? Дьячок пересказал все горе попу, а поп побежал, все книги изорвал» .

Интересно, найдется ли хоть один человек из десяти тысяч, который знал бы такой вот сюжет? Так кому же Кураев напоминает этот никому не известный "подлинник"?

>Так что различению добра и зла Гарри Поттер учит лучше:

чем русские сказки ? - не думал я, что Кураев на такие выводы сподабливается.

>в том числе и по той простой причине, что он адресован к детям того возраста, которые уже не читают народных сказок и потому не могут у них ничему научиться.

Я сказки читал класса до 5-го. Так что вполне сгодился бы для чтения Гарри Поттера, но вряд ли у меня бы так быстро отшибло память.


>Народные сказки – они именно народные. Народ же – это «пестрое собрание глав».

Это личное определение Кураева для народа? Очень интересно. Мне оно напомнило неолиберальную призказку, которую сейчас многие бездумно повторяют - "все люди разные".

>Одни головы одарены нравственным рассуждением, другие - не очень. Оттого и сказки такие пестрые: бывают дивные, христианские, нравственные, сердечные. А бывают – «хоть святых выноси».

Но последние мало кто знает, не повторяет их народ часто.

>Относиться к ним поэтому тоже надо по разному. А вот чего нельзя делать – так это выдавать индульгенцию русским сказкам просто потому, что они русские.

Можем и итальянским сказкам выдать индульгенцию и датским и испанским. "Дары феи кренского озера" - замечательная итапльянская сказка, "Массаро Правда", "Злая Судьба", "Сокровища Кьяпанцы" - как видите я помню и европейские сказки со 2-го класса школы.

>Противопоставление ««Гарри Поттер» – плох, а вот русские сказки хороши» выдает плохое знакомство с материалом русских сказок.

Знакомится можно по разному. У Кураева явно паталогичное знакомство, нетипичное для большинства.

>Никакой общей этики, морали в русских сказках нет.

Браво, Кураев! Я тебя, голубчик, в поминанье запишу. Вообще и во всей русской культуре, очевидно, тоже никакой общей этики и морали нет по Кураеву. Или русские сказки особняком от культуры стоят?

>Одни русские сказки восхищаются тем, что с точки зрения христианства является злом, другие – добром.

Ложь. Добром восхищаются, злом - нет.

> Да, замечу еще, что я не приводил примеров из «Заветных сказок» афанасьевского собрания – т.е. брал далеко не самые бессовестные образцы фольклора.

Я вот заметил другое - что Кураев брал почти никому не знакомые сюжеты, да и те трактовал на свой лад ( типа злом восхищаются).

>Так что сказать, что русские народные сказки как таковые, в своей массе чем-то лучше «Гарри Поттера» никак нельзя.

А что значит "в своей массе"? То есть следует почти никому не известную второстепренную сказку, складывать со всем известной,умной и доброй - как равные величины, что-ли? Интересный метод оценки. Так можно сказать, что и русская литература, поэзия, в своей массе ничем не лучше Гарри Поттера. Дейстивительнор,сложим Маринину с Пушкиным и поделим на 2. Кураев подпишется, что так и надо делать.

>Но ведь – были же они. И как-то сосуществовали с церковностью того же русского народа.

Да и вообще все крестьяне были грешниками, матом даже ругались, пили и буянили, даже убивали. Как-то все это сосуществовало с церкoвностью русского народа?

>И раз деталью русской церковно-народной традиции было терпимое отношение к сказкам,

К сказкам, которые все знали, и пересказывали детям. А не вообще ко всем возможзным, бродящим в народе сюжетам. Там ведь и мат можно отыскать, и пошлые прибаутки, при горячем желании.

>то я, как консерватор, не вижу оснований к тому, чтобы сегодня эту традицию ломать. Тем более, что традиция эта идет не только из глубин русской истории, но и из более давних веков – из православной Византии.//

А никто и не собирается плохо относится к традиционным сказкам. ТОлько при чем здесь Гарри Поттер? Вообще по Кураеву получается, что в русской церковно-народной традиции было постоянно терпимое отношение ко злу и греху. Ну не ломать же в самом деле такую традицию?