От miron Ответить на сообщение
К Баювар Ответить по почте
Дата 13.01.2005 11:38:09 Найти в дереве
Рубрики Россия-СССР; Версия для печати

Вот и ладненько

>>Теперь понятно чем Вы занимались числясь ученым. Подгонкой?
>
>Что у собственного начальства, что у его звездатых коллег, в т.ч. зарубежных.>

То есть подтверждаете, что с технологией подгонки результатов хороошо знакомы?

>Теперь о Вас. Как делается наука? Мы любим (за бабки или так) некую теорию и в той или иной степени вольны отбирать факты, её подтверждающие. А опровергающие -- вольны игнорировать.>

Еше раз спасибо за доказательство того, что Ваши знания как подгонять науку исчерпываюши.

>И что, вернемся теперь к микроскопным заводам и микроэлектронике?>

Как Вам будет угодно.

>Оппаньки! Такие компы, такие сети -- а где я вижу биотехнологию? Разве что самолет со мной на борту куда-то рухнет и мой труп по ДНК идентифицируют. Впрочем, важно для потенциальных преступников: найдут ведь по минимальному волоску!>

Понятно, знаний по биотехнологии не хватает.

>Щазз вам от бывшего! Наблюдений личных недостаточно?>

То есть аргументов нет. Одни слова. Заметано.

>>>Важна биотехнология или нет, но ейный прогресс стопудово зависел от возможности взять с полки трис или сефарозу, нахреназу какую или олиги заказать...>
>
>>Я любезно извиняюсь, но не могли бы Вы перевести. Русский от бывших я не могу понять.
>
>Я извинения от клеточного принимаю.>

Я всегда вежливый, даже с бывшими научными.

>Ваши клетки в водичке плавают, или буфер для Вас не пустой звук?>

Так Вы и буфер еше помните?

>Так вот: буфер это часто трис, а трис из Олайне -- это кайф!>

Из всей фразы понял два слова. будъфер и трис (видимо имеется в виду аналог гепеса?). То есть русский язык тоже забыли?

>Для работы выцыганим>

Дайте перевод.

> нормальный, а под очистку олайнского триса столько спирту списать можно!>

Так Вы еше и спирт воровали?

>Попытаюсь. Прогресс (не спрашиваю, как Вы его любите) работает через приоритетное удовлетворение потребностей толстопузов.>

Кое что понял.

>От них и берутся бабки >

Опять не понял.

на продолжение развития, чтоб чуть попозже -- и всем досталось.>

Из за жаргонизма потерял логическую цепочку. Нельзя ли по русски, а не на смеси нижегородского с германским?

>Мобильники хороший пример.>

Чего?

>>Правильно, Кук на бусах тоже много денег заработал. Он еше туземцам и утюги продавал.
>
>Туземцам беда. Всяко. Убыхи-шапсуги, чеченцы -- верхняя грань.>

Я знаю русский, итальянский и английский. Проверил по словарям. Трех слов не нашел ни в одном. Дайте перевод, пожалуйста.

>В небе незнакомая звезда...