|
От
|
Сепулька
|
|
К
|
Фриц
|
|
Дата
|
19.08.2004 14:01:11
|
|
Рубрики
|
Россия-СССР; История;
|
|
Re: Показываю.
>Вот она где: https://vif2ne.org/nvz/forum/5/co/121072.htm
Это ветка про гос-во, а не про Сахлинса, и его идеи там обсуждаются исключительно с этой стороны (как и идеи Гоббса).
>А Вы, пожалуйста, покажите, где С. Г. в своих книгах использует произношение "Сахлинз".
Т.е. «Манипуляцию сознанием», «Опять вопросы вождям», «Евроцентризм: эдипов комплекс интеллигенции» Вы не читали? Ну так почитайте:
http://www.kara-murza.ru/books/euro/euro01.html
http://kemp-l.viv.ru/cont/questmen/25.html
http://www.x-libri.ru/elib/krmrz000/00000049.htm
Вообще-то для начала следует почитать то, что написал СГКМ, это у нас и в правилах записано.
>Я так понимаю ситуацию: В России знали о Салинзе ещё до Александра. Писали о нём, ссылались. И тут невежественный эмигрант Александр, незнакомый с русской литературой, переводит принятый в России термин по другому.
Принятый в России «термин» перевел не «невежественный эмигрант Александр», а СГКМ, который читал статьи Сахлинса в оригинале, причем еще _до_ того, как Александр вообще прочитал Сахлинса. Что касается принятого «термина», то общепринятости в написании фамилии Сахлинса нет. Его пишут и Салинз, и Салинс, и Сахлинс. Поищите в Яндексе, если мне не верите.
> Это ошибка, и если бы он попробовал послать статью в журнал, референт указал бы на неё и исправил.
Не исправил «референт» (тогда уж редактор или корректор) то, что написал С.Г. – вот как нехорошо оно получилось.
>Почему Вы настаиваете на ошибке и придаёте этому такое значение - Вы сами-то отдаёте себе в этом отчёт? Я думаю, дело тут не в пустом упрямстве. Врагам выгодно создавать путаницу, называть одного человека двумя разными именами. А Вы поёте с чужого голоса. Это моя версия.
Ну хорошо, приплюсуйте меня к своим врагам. Можете впредь указывать и меня в «нежелательных для обсуждения». Что касается того, что я «пою с чужого голоса», то, видимо, Вы судите по себе: я сама, лично, читаю книги (которые Вы не читали, как сам признавались), я сама, лично, все время размышляю над теми идеями, которые содержатся в этих книгах. И то мировоззрение, к которому я пришла, - это мой личный опыт, факты из этих книг и мои размышления. Вы же действительно «поете с чужого голоса» - с голоса Семенова.