Гамарджобат генацвале Галина!
>Извиняюсь за то, что отвечаю в спешке и даже не могу проверить источник, называемый Вами опусом.
Странно. Это же вроде как Вы привели этот источник (статья Марковой). Или Вы её не читали?
>Трудный случай. Если это слово иностранного происхождения уже фигурирует в спец. словарях и в различных областях знания, то вполне возможно попасть впросак.
>Мне приходит на ум следующее:
>(Англ.) - Есть два созвучных слова с массой производных, а именно:
>1.To generalize - обобщать (generalization - обобщение, general - общий)
>2.To generate - производить, генерировать (как напр. - двигатель вырабатывает энергию)
Хорошо. Обобщать или генерировать - но ведь не "многократно усиливать воздействие". Или я не прав? Повторяю - это придирка к термину, но не к статье. Но наводит на мысли...
С уважением, Денис Лобко.