|
От
|
Potato
|
|
К
|
Кравченко П.Е.
|
|
Дата
|
14.11.2005 13:30:31
|
|
Рубрики
|
Компромисс; Культура;
|
|
pigheaded=упрямый (http://www.translate.ru/)
pigheaded=упрямый ( http://www.translate.ru/).
Так вся буря в стакане воды из-за неправильного перевода идиомы? Так сказать, непереводимая игра слов?
Так нас еще в средней школе учили, что нельзя дословно переводить "Который час?", как "Which watch?" a "catch cold", как "поймать холод".