|
От
|
Кравченко П.Е.
|
|
К
|
Potato
|
|
Дата
|
12.11.2005 12:28:50
|
|
Рубрики
|
Компромисс; Культура;
|
|
Re: Так кто...
Совсем недавно помещал Ниткин.
Еще о "свиноголовых"
Ниткин.
Да нет у Энгельса такого слова! Это Александр туфтовый перевод запустил, теперь за ним повторять начали.
В оригинале "stierkopfig". Что дословно означает "быкоголовый". А переводится как "упрямый, упершийся".
Что зачастую адекватно, особенно если посмотреть на некоторые обсуждения :)