От Chestnut Ответить на сообщение
К Роман Храпачевский Ответить по почте
Дата 17.05.2005 13:47:59 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Версия для печати

Re: По календарю...

>>1097 -- я не силён в турецком, но по-моему, имя сельджукского правителя обычно по-русски транскрибируют как "Клыч Арслан"
>
>Не знаю кто так транскрибирует, но в тюркских языках - qїlїc значит "меч" и arslan - "лев", оба слова являются общетюркскими и входят в ядерную лексику этих языков. Так что имя хана - "Кылыч-Арслан" и означает "Меч-лев".

Да кто ж спорит против "Меча-льва". Но безударные беглые гласные в русской транскрипции быпадают сплошь и рядом.

In hoc signo vinces