Re: Очередной перенос...
Приветствую !
>>После некоторого количества итераций уважаемые пришли к выводу о соответствии G.D. инициалам названия "Великая Германия".
>***это известный факт
Мне простительно, я не так глубоко "люблю" немцев. ;-)))))
>>4. "Бранденбурги" были в составе корпуса "ВГ", точнее, согласно информации на странице 424, "из частей дивизии формировали многочисленные Korpstruppen этого Korps". В дивизии "Бранденбург" были 1-ый и 2-ой Jager-Regiment, каждый -- двухбатальонного состава. Никакого Ers.Btl. в составе дивизии я не усмотрел.
>***но откуда-то они получали пополнение? :))
Из Ersatz Brigade "Великой Германии", ИМХО, и переформируемых наспех частей -- таки на дворе уже вторая половина 44-го года.
>***я предполагаю, что надпись означает следующее: 4.Ers.Btl.(J).B.G.D. = 4 рота резервного егерского батальона (или 4 резервный егерский батальон) резервной (опущено по логичной причине - слово резервный уже дает указание на нее) бригады ВГ. По правилам должно быть так: 4./Ers.Btl.(Jg)E.Br.G.D. Видно, что при желании можно упростить и до 4.Ers.Btl.J.B.G.D. Хотя это все равно вилами по воде :))
Про "вилы" -- это точно. :-) Т.к. с егерями в "ВГ" туговато. Но вот твоя версия/фактик в другом сообщении о существовании таки некоей Infanterie Brigade GD очень интересны, ИМХО.
+ А не может это быть что-то именное, но для некоей G.=Grenadier D.=Division ?
Всего хорошего, Андрей.