От Землекоп Ответить на сообщение
К Полярник
Дата 11.02.2003 19:39:35 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Современность; Евреи и Израиль; Политек; Версия для печати

По поводу офф-топа ...


ну, не знают переводчики, что роман Толстого называется "... мир в смысле общество, а не в смысле _нет войны_" :)...

Вот обложка прижизненного издания:
(сперто с сервера Минкульта России)



Это именно "отсутствие войны", а не "общество" (мiръ). Легенда видимо связана с тем, что в одном из изданий, на форзаце одного тома действительно было напечатано "Война и мiръ" - скорее всего ошибка наборщика.