>Monseigneur и Messier пишутся и произносятся по-разному. Титул герцога и епископа - первый. Второе - просто вежливое обращение. А "мадмуазель" или "демуазель" ("ма-" - моя - вежливое обращение) (с маленькой буквы) - обращение к женщине (в т.ч. замужней) из "среднего" сословия.
Про дам и "моих" дам спорить не буду, т.б., что я разделяю вашу точку зрения. А вот про "мёсьёв"... В современном фр. (в книгах, журналах, всевозможной канцелярщине) используется только вариант "Monseigneur", озвучиваемый, как "Мёсьё". Вариант "Messier" отсутствует полностью, а его перевод в нашем словаре дается как "сторож" (?). Мн. число, "Messieurs", считается произошедшим от "Monseigneur". Что скажете ?