>Трон Православного Царя - Императора Римской (Византийской) Империи исходно был двухместным, ибо рядом с Императором постоянно находился незримо Господь, а на соответствующем месте на троне лежал Животворящий Крест Господень. Поэтому к Императору обращались на Вы, ибо вторым на троне восседал Христос. Далее эта часть церемониала распространилась по всей Европе.
Встречал версию, что обращение на Вы к одному человеку установили римские цезари, поскольку первоначально официальные бумаги писались коллективному руководителю - консулам. Указы Цезарей начинались словами "Мы, народ римский..."
>В Россию эту часть этикета завезли при Петре, но прижилась она чуть позже, ибо самому Петру Великому обычно "тыкали". Реликты прежнего русского этикета сохранялись в России до 1917 года, ибо крестьяне, купцы и мещане имели право "тыкать" своему Царю в официальных случаях.
АФАИК только крестьяне... (Николай I приезжает в губернию. Для подношения хлеба-соли выбирается самый благообразный крестьянин. Он начинает вытверженную речь "Ты, царь..." и запинается. И так несколько раз. Николай отвечает: "А ты - дубина!" - кто-то из мемуаристов XIX века)
>Кстати, исходно во французском Мадам - жена короля, Мадмуазель - дочь короля, Месье (пишется также, как монсиньер) - герцог или епископ, а с большой буквы - брат короля.
Monseigneur и Messier пишутся и произносятся по-разному. Титул герцога и епископа - первый. Второе - просто вежливое обращение. А "мадмуазель" или "демуазель" ("ма-" - моя - вежливое обращение) (с маленькой буквы) - обращение к женщине (в т.ч. замужней) из "среднего" сословия.