>>У буржуев есть деление - офицер в узком смысле - и в широком. Обычное обращение кое-где к полицейскому - "офицер".
> Потому что он должностное лицо у которого есть office. Как и генеральный директор, мэр города или епископ. В английском узкого смысла "офицер априори значит военный" нет. Все из контекста, без него офицер может быть какой угодно.
По-русски без - когда-либо употреблялось в смысле не носитель военного или аналогичного звания, не учитывая кривой перевод? Особенно в советское время? Мне - не известно.
В данном случае - выглядит как суслика вроде нет, но он подразумевается : офицеров вроде отменили и переименовали, но они есть.Тем более, что данное лицо - не красноармеец и не командир, потому именовать непотнятно как.