От ttt2 Ответить на сообщение
К СанитарЖеня
Дата 24.06.2024 23:18:02 Найти в дереве
Рубрики Современность; Версия для печати

Довольдо бородатая демагогия.

>Наполнение многих слов в разных языках отличается. Испанская junta - всего лишь "совет", но в русском "хунта" это что-то заведомо плохое.

Спасибо кэп, приятно было вас слушать. В СССР просто не употреблялось слово нерусское секс. и жили прекрасно без этого.

>Точно так же объём слова "пакт" в русском языке отличен от английского (аналогично слову sex). В английском это "договор вообще", в русском применялось лишь к осуждаемым договорам (Мюнхенский пакт, Северо-Атлантический пакт и т.п.).

Вы английский язык плохо знаете

Вот только поиск

https://www.google.com/search?q=NATO+pact#ip=1

Не дает ни одного совпадения


[235K]



И статьи в Британнике такой нет

А вот Warsaw Pact Есть

https://www.britannica.com/event/Warsaw-Pact

И в википедии Warsaw Pact почему то есть, а статьи про НАТО пакт почему то нет

Какая удивительная вещь. В наборе наверное выпала.

С уважением