От Alexeich Ответить на сообщение
К Александр Жмодиков Ответить по почте
Дата 25.06.2024 09:57:09 Найти в дереве
Рубрики Современность; Версия для печати

Re: А у...

>А у меня даёт. Наверное, я что-то не так делаю.

Вообще эти танцы с бубном они немного странные, все же значения различаются, поэтому в контексте то pact, то treaty, что следует переводить скорее как "договор" (как юридический документ и факт его подписания и ратификации) и "союз", понятно, что эти понятия смешиваются в обоих языках. Но песня о наших разведчиках и их шпионах, а также о наших бойцах за свободу и их террористах будет вечной ...