От Александр Жмодиков Ответить на сообщение
К Александр Жмодиков Ответить по почте
Дата 25.06.2024 12:46:47 Найти в дереве
Рубрики Современность; Версия для печати

Впрочем, если вы так желаете

>>Это именно же Вы утверждаете, что пакт=договор и не несёт негативный смысл и употребляется одинаково и то и другое слово.
>>Следовательно, если это так, то по отношению к пакту Молотова-Риббентропа, особенно учитывая, что официальное его название Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом, в англоязычной литературе должно быть ну уж точно сотни примеров с применением слова именно договор.


Сотни примеров я приводить не буду, полагаю, хватит и трёх:
1. Википедия
>The Molotov–Ribbentrop Pact was an August 23, 1939, agreement between the Soviet Union and Nazi Germany colloquially named after Soviet foreign minister Vyacheslav Molotov and German foreign minister Joachim von Ribbentrop. The treaty renounced warfare between the two countries. In addition to stipulations of non-aggression, the treaty included a secret protocol dividing several eastern European countries between the parties.

https://en.wikipedia.org/wiki/Molotov%E2%80%93Ribbentrop_Pact_negotiations

2. Британника
>German-Soviet Nonaggression Pact
>Also known as: German-Soviet Treaty of Nonaggression, Hitler-Stalin Pact, Molotov-Ribbentrop Pact, Nazi-Soviet Nonaggression Pact

https://www.britannica.com/event/German-Soviet-Nonaggression-Pact

3. Сайт университета штата Северная Каролина
>The Treaty of Nonaggression Between Germany and the Union of Soviet Socialist Republics, also called the Molotov-Ribbentrop Pact, of August 23, 1939

https://affiliate.wcu.edu/tuckasegeevalleyhistoricalreview/spring-2020/friends-of-necessity-the-effects-of-the-1939-german-soviet-nonaggression-pact/