>Вы не заметили, что слово "право..." в начале - одинаковое в обоих случаях? А смысл образованных таким образом слов, мягко говоря, не одинаковый - о чем и речь.
Ну и что? Вот вам ряд: fire fighter, crime fighter, freedom fighter. Везде стоит "fighter", а смысл, мягко говоря, неодинаковый. Ну и? Свободу англоязычные воспринимают, как нечто, с чем стОит воевать, что ли? Вот нам тут ещё доморощенного лингвистического анализа с далеко идущими выводами не хватало.