>Судя по схеме ув.Пауль, прав Александр Жмодиков и все эти "Запады" назывались "группировками федеральных войск" на соответствующих направлениях, по крайней мере изначально в 1994 г (схема видимо этот период описывает).
Слово "федеральных" обычно опускали. Все войска, задействованные в операции, назывались "объединенная группировка войск", а составляющие ее соединения назывались "группировка войск "Запад"", "группировка войск "Восток"" и т.д. и т.п., или просто "группировка "Запад"", "группировка "Восток"" и т.д. и т.п.
Нестандартные наименования, но и состав этих группировок был нестандартный.
>Не будет ли правильным перевести их как operational group?
Не припомню такой термин в англоязычной военной литературе. "Operational group" похоже на обратный перевод с немецкого Einsatzgruppe.
По-английски скорее "task force" или "task group".