Если принять на веру такое тотальное засилие украинцев в Травниках, каким вы его здесь представляете, то с этой загадкой вы справитесь за долю секунды.
Итак, курсанты в Травниках принимали присягу (довольно формально в 1941 и торжественно в 1942 г) на двух языках. Один язык - немецкий, понятное дело. А каким был второй язык?
Ответ вашего источника на этот вопрос соответствует информации в западной литературе, так, что в этом моменте ваш источник не соврал (откровенно соврал в другом месте, но то мы оставим на потом ).
Дам вам все же подсказку из другого, нормального на мой взгляд, источника о коллаборционизме.
"Надо отметить, что во многих батальонах "шума", сформированных как украинские и белорусские части, оказалось огромное количество русских, которые, желая облегчить свое положение, выдавали себя за украинцев и белорусов. Аналогичная ситуация сложилась и в Прибалтике, где русские в массовом порядке поступали на службу в так называемые "латгальские батальоны" (из русского населения были созданы 314-й и 315-й батальоны).
Первый вспомогательный полицейский батальон был сформирован 10 июля 1941 года в Белостоке как "украинский". На деле в него записалось и значительное число русских военнопленных. В августе батальон прибыл в Минск, где был разделен на 41-й и 42-й батальоны "шума". Причем первым командовал бывший лейтенант РККА Александр Яловой, а вторым - бывший летчик лейтенант РККА Крючков. В оба батальона входило 1086 человек[251]. Формально украинскими, а по существу - русскими, были сформированные в Ростове-на-Дону 166-й, 167-й, 168-й и 169-й батальоны "шума". Очевидно, русскими по составу были белорусские батальоны "шума" № 60, 64 и 65, которые впоследствии были включены в состав 30-й гренадерской дивизии войск СС (2-й русской), а в конце войны - переданы на формирование 600-й русской дивизии вермахта."