>Очевидно, что все названия - от рыцарских феодов
Если бы посмотрели дальше, стало бы очевидно, что большая часть "норманской" топонимики привязывается не к именам собственным, а к географическим терминам:
-keld (английский аналог: spring в значении поток, ручей);
-thorpe (английский аналог: village),
-toft (английский аналог: farm) (в Нормандии насчитали 589 таких топонимов с суффиксом -tot, привязанных к самым разным корням, вовсе не обязательно скандинавским именам собственным) и т.д.
Из забавного:
-nes (английский аналог: cape), ср. с русским "нос" в значении "мыс".
-dale (английсий аналог: valley), ср. с русским "дол" в значении "лощина" () и
-holm (английсий аналог: hill или small island), ср. с русским "холм".
Но эти забавности, конечно, вряд ли прямые заимствования в русском из норвежского :)