Согласно опросу, проведенному международной социологической компанией YouGov, 45 процентов американцев уверены, что США поступили правильно, сбросив атомные бомбы на японские города. Не согласны с этим 25 процентов респондентов.
70 процентов опрошенных считают, что Соединенные Штаты не должны извиняться перед Японией. Лишь 22 процента придерживаются противоположной точки зрения. http://www.wsj.com/articles/would-the-u-s-drop-the-bomb-again-1463682867?mod=e2tw
Wall Street Journal решила выяснить отношение американцев к ядерному оружию, передает интернет-издание Корреспондент.
Издание предложила американцам сценарий, идентичный атомным бомбардировкам Хиросимы и Нагасаки, только в Иране, а не Японии.
Оказалось, что 59 процентов опрошенных поддержали сброс атомной бомбы на Иран. При этом, среди республиканцев ядерную атаку поддержали 81 процентов, в среди демократов - 47 процентов.
WSJ напоминает, что в 1945 году американское общество поддержало бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Тогда в ходе общенационального опроса 53 процента американцев согласились, что США должны были сбросить бомбы на японские города так, как это и было сделано.
Тогда же 23 процента одобрили бы последующие атаки на страну до капитуляции. Около 14 процентов заявили, что бомбы стоило сбросить в безлюдном регионе страны, и только четыре процента населения не согласились с применением ядерного оружия.
Опрос 2015 года о бомбардировках Хиросимы и Нагасаки показал, что с действиями влайсте согласны 28 процентов американцев и уже почти 15 процентов высказались против
...
In July 2015, just before the 70th anniversary of the atomic bombings, we asked YouGov, a leading survey firm, to replicate the 1945 Roper poll, using a representative sample of 840 U.S. citizens.
This time, only 28% of respondents agreed that dropping atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki had been the right choice, while 32% indicated support for a nuclear demonstration strike. More than three times as many Americans—almost 15% in 2015 compared with 4% in 1945—now said that the U.S. shouldn’t have dropped any nuclear weapons on Japan. And just 3% regretted that the U.S. hadn’t dropped “many more” atomic bombs before Japan surrendered.
The results were startling: Under our scenario, 59% of respondents backed using a nuclear bomb on an Iranian city. Republicans were much more likely to support such an attack, with more than 81% approving, but 47% of Democrats approved the nuclear strike as well. Even when we increased the number of expected Iranian civilian fatalities 20 fold to two million, 59% of respondents—the same percentage supporting the nuclear attack with the lower death toll—still approved of dropping the bomb.
https://www.gazeta.ru/social/news/2016/05/20/n_8657645.shtml
там текст не вполне полный
газета.ру
"Такие результаты тревожат. Сегодня, как и в 1945 году, общественность США вряд ли станет сдерживать президента, если тот решит рассмотреть вопрос о применении ядерного оружия", -заключает WSJ.
японцы не просили извинений http://infokl.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0/%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B0-%D0%BB%D0%B8-%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%85%D0%B8%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0
Обама не будет извиняться за бомбардировки, и премьер-министр Абэ заявил, что он не ждал ничего подобного, и просто визита будет достаточно.
«Премьер-министр единственной в мире страны, подвергшейся атомной атаке, и лидер единственной в мире страны, использовавшая атомное оружие в войне отдадут дань уважения жертвам», — заявил господин Абэ журналистам. — «Я считаю, что это лучший способ показать свое отношение к жертвам атомных бомбардировок и выжившим».
И настроения Абэ, похоже, разделяют местные лидеры.
«Визит Обамы является смелым решением, основанным на совести и рациональности», — сказал мэр Хиросимы Казуми Мацуи. – «Это первый исторический шаг на пути международных усилий в направлении ликвидации ядерного оружия».
«Мы не просим извинений», — сказал 91-летний Сунао Цубои, один из выживших в бомбардировке. — «Все мы хотим увидеть, как он возложит цветы в парке мира и опустит голову в тишине. Это стало бы первым шагом на пути к ликвидации ядерного оружия».
В период с августа 1945 по июль 2005 года, Гэллап периодически опрашивает американцев на тему оправданности бомбардировки Хиросимы.
Через несколько дней после произошедшего события, опрос Гэллапа показал, что 85% американцев одобряют бомбардировку, в то время как только 10% были против. В 1995 году, одобрение и неодобрение зарегистрировано как 59 и 35% соответственно. И уже в 2005 году институт Гэллапа, показал, что 57 процентов американцев одобряют и 38 процентов не одобряют бомбардировку.(Гэллап в конце - П)
Исследовательский центр Pew обнаружил, что подобные мнения по-прежнему сохраняются в 2015 году: 56 процентов американцев считают, что бомбардировка Хиросимы и Нагасаки была оправдана, против 34 процентов, которые говорят, что этого нельзя было делать.
А что касается японского мнения, со временем они также считают, что цель не оправдывала средства. В 1991 году свободной прессой было проведено исследование, согласно которому только 29 процентов японцев говорили, что сброс атомной бомбы был оправданным. На сегодняшний день так считают только 14 процентов японцев.
Исторический визит Обамы, а также увеличение неодобрения американцами бомбардировки Хиросимы, происходит в то время, когда Абэ и другие лидеры Либерально-демократической партии стремятся пересмотреть строго пацифистскую конституцию страны.
В настоящее время Абэ и его партия находятся на границе между раскаянием за прошлые поступки и заботой о будущей уязвимости, о чем свидетельствует его неодобрение ядерного оружия в памятной речи прошлого года. Недавно премьер-министр Японии извинился перед южнокорейскими лидерами за времена Великой отечественной войны, когда южнокорейские женщины принудительно занимались проституцией.
Выступление Абэ у мемориала в Хиросиме в прошлом году было спорным, потому что его администрация одновременно проталкивала законопроекты, которые усилили бы самооборону страны.
«Но Абэ националист, администрация которого осуществляла надзор за попытками расширения военной мощи Японии после десятилетия пацифизма», — наблюдатель Молли Джексон. – «Он воспользовался возможностью, чтобы сказать, что Япония не должна позволять извиняться своим детям и внукам, которые не имеет ничего общего с той войной».
Администрация Обамы тоже дала понять, что Америка поступит с извинениями по той же схеме.
same poll found overwhelming public support for use of the bomb against Japan, with 85% of Americans approving and just 10% disapproving.
Sixty years later, Gallup found a reduced majority of Americans still approving of the decision. More Republicans (73%) than independents (53%) or Democrats (47%) approved in the 2005 survey; however, support was nearly as high among young adults -- those 18 to 29 (56%) -- as among seniors (61%). The poll also found 80% of Americans believing the bomb ultimately saved American lives by shortening the war. At the same time, they were divided on whether the bombs saved (41%) or cost (47%) more Japanese lives than would have been lost if the war had continued.