|
От
|
badger
|
|
К
|
Evg
|
|
Дата
|
16.03.2014 23:35:55
|
|
Рубрики
|
11-19 век; Флот; Армия;
|
|
Re: Сожжение Вашингтона
>Если с морского на привычный нам сухопутный, то по смыслу скорее "цитадель демократии".
Адмирал говорит морпехам - имеет ли смысд на сухопутный переводить ?
Хотя да, звучит более привычно уху, не поспоришь, прямо как со страницы советской газеты сошло :D